The calculation includes actual income received from dividends and interest as well as realized capital gains and losses. | UN | وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب رأسمالية وخسائر. |
The calculation includes actual income received from dividends and interest as well as realized capital gains and losses. | UN | وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب وخسائر رأسمالية. |
Funding to meet certain of the costs associated with some of these investments, both capital and non-recurring, is no longer needed. | UN | ولم تعد هناك حاجة إلى أموال لتغطية تكاليف معينة مرتبطة ببعض هذه الاستثمارات، سواء كانت رأسمالية أو غير متكررة. |
capital projects have been placed on hold and operating expenses cut by 50 per cent, affecting Government programmes across all sectors. | UN | وجرى إرجاء مشاريع رأسمالية وخفض نفقات التشغيل بنسبة 50 في المائة، مما أثر في البرامج الحكومية عبر جميع القطاعات. |
It is said in my country that there is no capitalism without capital. | UN | ويقال في بلدي إنه ليس هناك رأسمالية بدون رأسمال. |
No deferral of capital expenditures was required in UNDOF. | UN | لم تحتج القوة إلى إرجاء أي نفقات رأسمالية. |
Several industrialized countries continue to rely upon technologies suited to standardization and mass production with heavy capital investment. | UN | ولا تزال عدة بلدان صناعية تعتمد على تكنولوجيات تناسب توحيد المعايير، والانتاج بالجملة باستثمارات رأسمالية كبيرة. |
Such strategies may involve substantial capital investment and ongoing maintenance programmes, which may affect the real cost of water. | UN | وقد تستلزم تلك الاستراتيجيات استثمارات رأسمالية ضخمة وبرامج للصيانة المستمرة، مما قد يؤثر على التكلفة الحقيقية للمياه. |
As against the rather sophisticated development of the money market, few countries in the intermediate stage have established capital markets. | UN | ومقابل هذا التطور المعقد بالفعل لسوق العملة، أنشأ عدد قلل من البلدان المصنفة في المرحلة المتوسطة أسواقا رأسمالية. |
The expansion was facilitated and even stimulated by large inflows of capital. | UN | وقد سهل هذا الازدهار، بل كان من حوافزه، تدفقات رأسمالية ضخمة. |
The father asserted that he had made capital contributions to the marble and decoration department for which he claimed compensation. | UN | وأكد صاحب المطالبة غير الكويتي الأب أنه قدم إسهامات رأسمالية في قسم الرخام والزخرفة وأنه يطالب بالتعويض عنها. |
UNCDF would invest in building the institutional and human capacity and capital base of financial institutions that provide microfinance. | UN | سوف يستثمر الصندوق في بناء القدرات المؤسسية والبشرية وقاعدة رأسمالية للمؤسسات المالية التي توفر التمويل المتناهي الصغر. |
Funds are provided to the states in untied capital grants. | UN | وتقدم الأموال للدول في شكل منح رأسمالية غير مشروطة. |
The modernization programme was completed in early 2006 and no further capital expenditures were expected in this context. | UN | وأنجز برنامج التحديث في بداية عام 2006 وليس هناك نفقات رأسمالية إضافية متوقعة في هذا السياق. |
In comparison with capital flows of $1.5 trillion in 2007, this year we expect only $365 billion dollars. | UN | وبالمقارنة مع تدفقات رأسمالية بلغت 1.5 تريليون دولار في 2007، نتوقع هذا العام 365 بليون دولار فقط. |
capital investments include new, material capital assets. | UN | وتشمل استثمارات رؤوس الأموال أصولا رأسمالية مادية جديدة. |
The development of alternative vehicle technology requires significant capital investment for research and design that is unavailable in most developing countries. | UN | ويتطلب تطوير تكنولوجيا مركبات بديلة استثمارات رأسمالية كبيرة لإجراء البحوث ووضع التصاميم، وهي غير متوفرة في معظم البلدان النامية. |
A slight decrease of Euro3,190 under UNIDO contribution to joint buildings management services mainly reflect a decreased level of general operating costs as well as of purchase of capital goods. | UN | والزيادة الطفيفة البالغة 190 3 يورو في مساهمة اليونيدو في الخدمات المشتركة لإدارة المباني ترجع أساسا إلى ازدياد مستوى تكاليف التشغيل العامة فضلا عن شراء سلع رأسمالية. |
The NFFA has created predatorial capitalism. Profit is the esence of democracy. | Open Subtitles | "خلقوا "أن أف أف أيه" وحوش رأسمالية ليستفادوا من جوهر الديمقراطية". |
Privatized prisons, capitalism at its most cynical. | Open Subtitles | سجون القطاع الخاص، رأسمالية في أكثر طرقها سخرية |
The money possessed by any country, region or capitalist, even a transnational corporation, will then serve no purpose. | UN | ولن تجدي في شيء الأموال التي قد تكون بحوزة بلد ما أو منطقة ما أو جهة رأسمالية ما، وإن كانت مؤسسة دولية. |
equity flows remained volatile and the first half of the year saw a net outflow of capital. | UN | وظلت تدفقات الأسهم متقلبة وشهد النصف الأول من السنة تدفقات رأسمالية صافية إلى الخارج. |
(ii) Expenditures incurred for non-expendable property are charged to the budget for the period during which it was acquired and are not capitalized. | UN | ' 2` تُحمّل النفقات المتكبدة فيما يتصل بالممتلكات غير المستهلكة على ميزانية الفترة التي تشترى فيها تلك الممتلكات ولا تسجل على أنها أصول رأسمالية. |
Communist China is no less capitalistic than the United States. | Open Subtitles | الصين الشيوعية ليست أقل رأسمالية من الولايات المتحدة. |
Elections of any kind are fucking bourgeois affectation. | Open Subtitles | ما هى إلا عبارة عن تكلفات برجوازية رأسمالية لعينة |
The attractiveness of programmes could be further increased in some countries by linking them to debt-equity swaps. | UN | ويمكن زيادة جاذبية البرامج بقدر أكبر في بعض البلدان بربطها بتحويل الديون إلى اصول رأسمالية. |