"ربع السنوي" - Traduction Arabe en Anglais

    • quarterly
        
    A draft quarterly reporting template was completed in February 2008. UN أنجز مشروع نموذج للإبلاغ ربع السنوي في شباط/فبراير 2008.
    In 2009 UNOPS introduced a sign-off requirement as part of the quarterly closing procedure. UN وفي عام 2009، أخذ المكتب بشرط التوقيع كجزء من إجراء الإقفال ربع السنوي.
    In 2009 UNOPS introduced a sign-off requirement as part of the quarterly closing procedure. UN وفي عام 2009، أخذ المكتب بشرط التوقيع كجزء من إجراء الإقفال ربع السنوي.
    The monthly progress review and quarterly reporting system for such projects assesses the performance and shortcomings of the interventions. UN ويقيّم نظامُ الاستعراض الشهري للتقدم والإبلاغ ربع السنوي عن هذه المشاريع أداء تدخلاتها ومواطن تقصيرها.
    :: Participation in quarterly meeting of the Executive Committee of the United Nations Peace Fund for Nepal UN :: المشاركة في الاجتماع ربع السنوي للجنة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسلام في نيبال
    She welcomed the Secretariat’s quarterly report on the subject, but felt that it could be more informative. UN وأعربت عن ترحيبها بالتقرير ربع السنوي التي تصدره اﻷمانة العامة بشأن الموضوع، وإن ارتأت أنه يمكن أن يصبح أكثر جدوى.
    F: At least 2 days before quarterly review UN الإجراءات المالية: يومان على الأقل قبل الاستعراض ربع السنوي
    At least 2 days before quarterly review UN يومان على الأقل قبل الاستعراض ربع السنوي
    Source: Istat, Rilevazione trimestrale delle forze di lavoro (Work Force quarterly Report) 2001 UN 75 وأكثر المصدر: المعهد الوطني الإيطالي للإحصاء، التقرير ربع السنوي لقوة العمل 2001.
    Figure V below shows the quarterly performance of the Division as far as deliverable assignments is concerned. UN ويبين الشكل الخامس أدناه الأداء ربع السنوي للشعبة من حيث المهام المنجزة.
    quarterly reports on presumed underground nuclear explosions a/ UN التقرير ربع السنوي عن الانفجارات النووية اﻷرضية
    Sorry. quarterly report's due out this afternoon. Open Subtitles آسف، يجب تسليم التقرير ربع السنوي اليوم.
    It was not even for the next quarterly installment of the house. Open Subtitles لم يكُن كافياُ حتى لدفع القسط ربع السنوي للمنزل
    quarterly report on presumed underground nuclear explosions a/ October-December 1993 UN التقرير ربع السنوي عن الانفجارات النووية اﻷرضية المفترض وقوعها)أ(
    The development of the quarterly, online Global Investment Trends Monitor is a good example of steps taken to increase effective access to information. UN ويعتبر إعداد المنشور ربع السنوي مرصد اتجاهات الاستثمار العالمية الذي يصدر على شبكة الإنترنت مثالاً جيداً للخطوات المتخذة لزيادة فعالية الحصول على المعلومات.
    Reimbursements of troop and contingent-owned equipment costs have been made for the period up to 31 October 2012 and 30 September 2012, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وتم تسديد تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات عن الفترتين المنتهيتين في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2012 و 30 أيلول/سبتمبر 2012، على التوالي، وفقا للجدول الزمني ربع السنوي للتسديد.
    Contributing Governments have been reimbursed for troop and contingent-owned equipment costs for the period up to 31 May 2014 and 31 March 2014, respectively, in accordance with the quarterly payment schedule. UN وجرى تسديد التكاليف المتعلقة بالقوات والمعدات المملوكة للوحدات للحكومات المسؤولة عن الفترتين الممتدتين حتى 31 أيار/مايو 2014 و 31 آذار/مارس 2014، على التوالي، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.
    40. The cost of troops has been reimbursed to the contributing Government for the period up to 31 August 2011, in accordance with the quarterly payment schedule. UN 40 - وقد سُددت للحكومة المساهِمة تكاليف القوات للفترة الممتدة حتى 31 آب/ أغسطس 2011، وفقا لجدول السداد ربع السنوي.
    Other monitoring mechanisms in place include the quarterly country scan conducted by the regional bureaux, and the quarterly financial reviews by the Bureau of Management. UN وتشمل آليات الرصد الأخرى الموجودة المسح القطري ربع السنوي الذي تجريه المكاتب الإقليمية والاستعراضات المالية ربع السنوية التي يجريها مكتب الشؤون الإدارية.
    quarterly GDP growth dropped to 8.1 per cent in the first quarter of 2012, compared to 11.9 per cent in the first quarter of 2010. UN وانخفض معدّل النمو ربع السنوي للناتج المحلي الإجمالي إلى 8.1 فــي المائة فـي الربـــع الأول مــن عــام 2012، مقابــل 11.9 في المائة في الربع الأول من عام 2010.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus