"ربما علينا أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Maybe we should
        
    • Perhaps we should
        
    • we should probably
        
    • maybe we could
        
    • Maybe we need to
        
    • We may have to
        
    • Maybe we shouldn
        
    • Maybe we can
        
    • Maybe we ought to
        
    Maybe we should send it off for DNA testing. Open Subtitles ربما علينا أن نرسله لإجراء فحص الحمض النووي
    Guys, Maybe we should just leave it well enough alone. Open Subtitles يارفاق, ربما علينا أن نترك الأمر بما فيه كفاية
    And Maybe we should call the feds, file a missing person's out. Open Subtitles و ربما علينا أن نتصل بالمحققين الفدراليين نبلّغ عن شخص مفقود
    Perhaps we should encourage our local muggers to increase their activity. Open Subtitles ربما علينا أن نشجع سراقنا المحلين أن يزيدوا من فعالياتهم
    Maybe we should just go back to being neighbors. Open Subtitles ربما علينا أن تعود علاقتنا كما كنا كجيران
    Maybe we should open the phone lines for this one. Open Subtitles ربما علينا أن نفتح خطوط الهاتف لهذا النقاش إذاً
    Maybe we should clean your house for you, Mrs. Tilford. Open Subtitles ربما علينا أن ننظف منزلك أيضاً ، سيدة تلفورد
    These things happen. Maybe we should go double or nothing sometime. Open Subtitles هذه الأشياء تحدث, ربما علينا أن نلعب على الضعف أحياناً
    I was just saying that they got our attention and that Maybe we should understand why they did what they did. Open Subtitles كنت فقط أقول أنهم حصلوا على إنتباهنا وأنه ربما علينا أن نفهم لماذا فعلوا ما فعلوه هذا كل شيء
    Maybe we should take some time and talk about where we're at. Open Subtitles ربما علينا أن نأخذ استراحة ونتحدث عن المرحلة التي وصلنا إليها
    Maybe we should think about offering her something more permanent. Open Subtitles ربما علينا أن نفكر بأن نعرض عليها شيئاً دائماً
    Jesus, Maybe we should all shoot through while we still can. Open Subtitles يا للمسيح, ربما علينا أن نهرب بينما مازال بإمكاننا ذلك
    I mean, Maybe we should file a missing persons report or something. Open Subtitles أعني ربما علينا أن نبلغ عنها بأنها مفقودة, أو شيء كهذا.
    Yo, Maybe we should step on the product, cut it up, right? Open Subtitles ربما علينا أن ندهس المنتج وأن نقطعه ونجعل الجميع سعيداً
    Maybe we should stop trying to fight every damn fight. Open Subtitles ربما علينا أن نتوقف عن محاولة لمحاربة كل معركة لعنة.
    Maybe we should go to a doctor, get some pills. Open Subtitles ربما علينا أن نذهب إلى الطبيب، للحصول على بعض الحبوب.
    Perhaps we should look deeper into this. Open Subtitles ربما علينا أن ننظر بصورة أعمق في هذه القضية
    Henri, Perhaps we should discuss this inside. Open Subtitles هنري، ربما علينا أن مناقشة هذا في الداخل.
    we should probably worry about finding an apartment first. Open Subtitles ربما علينا أن ننشغل بالعثور على شقة أولاً.
    Well, maybe we could go check out the inside while we wait. Open Subtitles حسنا ربما علينا أن نذهب ونتفقد ما بالداخل بينما نحن ننتظر
    Maybe we need to let that go too, Sister. Open Subtitles ربما علينا أن ندعَ ذلكَ أيضاً أيتها الأخت
    If he starts to wake up, We may have to give him more. Open Subtitles إذا بدأ بالإستيقاظ، ربما علينا أن نعطيه أكثر.
    You know, Maybe we shouldn't have run before. Open Subtitles كنت أعرف، ربما علينا أن لا و تشغيل من قبل.
    Maybe we can talk about, you know, that little problem before we get into the party. Open Subtitles ربما علينا أن نتكلم بشأن تلك المشكلة الصغيرة قبل الولوج للحفل.
    So if this is really happening to you,Maybe we ought to go test it out. Open Subtitles لوأنهذايحدثلكِحقاً, ربما علينا أن نختبره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus