45. Salim Abd al-Aty Rajab 46. | UN | سالم عبد العاطي رجب عبد الحميد مصباح أحمد |
Rajab Ma'Tuq and Hasan Hamam, International Confederation of Arab Trade Unions | UN | رجب معتوق وحسن همــام، الاتحــاد الدولي لنقابات العمال العرب |
We also wish to express our thanks to all the outgoing Bureau, particularly to Mr. Rajab Sukayri of Jordan. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن امتناننا إلى جميع أعضاء المكتب السابقين، ولا سيما السيد رجب الصقيري ممثل اﻷردن. |
Following the incident, Kurdistan Regional Government President Barzani spoke to Turkish President Abdullah Gül and Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan. | UN | وفي أعقاب الحادث، تحادث رئيس حكومة إقليم كردستان بارزاني مع الرئيس التركي غول ورئيس الوزراء رجب طيب أردوغان. |
Address by Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey | UN | خطاب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا. |
Barood Sandal Rajab had previously been detained three times between 2003 and 2006 because of his political and human rights activities. | UN | وقد سبق أن اعتُقِل بارود صندل رجب ثلاث مرات في الفترة بين 2003 و2006 بسبب أنشطته السياسية وفي مجال حقوق الإنسان. |
Date: 28 Rajab A.H. 1428 (12 August A.D. 2007) | UN | التاريخ: 28 رجب 1428 هـ الموافق: 12 أغسطس 2007م |
Neither Mr. Rajab nor his lawyers were informed of the reason for his arrest until he was presented before the Public Prosecutor the following day. | UN | ولم يُبلَّغ السيد رجب ولا محاموه بسبب اعتقاله حتى عُرض على النائب العام في اليوم التالي. |
It is alleged that the libel case against Mr. Rajab was filed in the name of Al-Muharraq citizens by individuals who are part of or are affiliated with the Government. | UN | ويُزعم أن دعوى القذف المرفوعة على السيد رجب قدّمها باسم مواطني مدينة المحرّق أفراد من الحكومة أو تابعين لها. |
Mr. Rajab was accompanied to the clinic of the Ministry of Interior for a medical examination and health check by a specialized physician. | UN | واصطُحب السيد رجب إلى عيادة وزارة الداخلية ليجريَ له طبيب أخصائي فحصاً طبياً وكشفاً صحياً. |
All of Mr. Rajab's rights and guarantees were ensured during the investigation stage before the Public Prosecutor and during the trial stage. | UN | وقد كُفلت للسيد رجب جميع حقوقه والضمانات المستحقَّة له أثناء مرحلة التحقيق أمام النائب العام ومرحلة المحاكمة. |
According to the information received from the source, Mr. Rajab's conditions of detention were rather good at the time of the visit. | UN | ووفقاً للمعلومات الواردة من المصدر، كانت ظروف احتجاز السيد رجب جيدة جداً وقت هذه الزيارة. |
Mr. Rajab only complained about his stay in solitary confinement in a dirty room during one night in August 2012. | UN | ولم يشْكُ السيد رجب إلا من بقائه في الحبس الانفرادي في غرفة قذرة ليلة واحدة في آب/أغسطس 2012. |
Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, was escorted to the rostrum. | UN | اصطُحب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا إلى المنصة. |
Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد رجب طيب إردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا، من المنصة. |
Address by Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey | UN | خطاب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء تركيا. |
Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, was escorted to the rostrum. | UN | اصطُحب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء تركيا إلى المنصة. |
Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, was escorted from the rostrum. | UN | اصطحب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء الجمهورية التركية، من المنصة. |
Address by His Excellency Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey | UN | كلمة فخامة السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا |
The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Rexhep Mejdani, President of the Republic of Albania. | UN | تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به فخامة السيد رجب مجداني، رئيس جمهورية ألبانيا. |
11. Mr. Ragab (Egypt) said that he wished to make some observations in reaction to the summary of the situation in the Middle East given by the Observer for Palestine. | UN | 11 - قال السيد رجب (مصر) إنه يرغب في الإدلاء ببعض الملاحظات رداً على ملخص الوضع في الشرق الأوسط الذي عرضه مراقب فلسطين. |
By letter dated 18 June 1998, the Special Rapporteur sent an allegation to the Government of Turkey on the case of Ragip Duran, a journalist and a founding member of the Turkish Human Rights Association. | UN | 114- وأرسل المقرر الخاص إلى حكومة تركيا، برسالة مؤرخة في 18 حزيران/يونيه 1998، ادعاءً بشأن حالة رجب دوران، وهو صحفي وعضو مؤسِّس لرابطة حقوق الإنسان التركية. |
The arrest warrant and the summons were served; all his rights were explained to him and he was treated with respect and in accordance with the law. | UN | ونُفذ أمر الاعتقال والإحضار، ووُضّحت للسيد رجب جميع حقوقه، وعُومل باحترام ووفقاً للقانون. |