"be afraid" - Traduction Anglais en Arabe

    • تخافي
        
    • تخافوا
        
    • تخاف
        
    • تخف
        
    • للخوف
        
    • تَكُنْ خائف
        
    • تخافى
        
    • تكوني خائفة
        
    • نخاف
        
    • تكون خائفاً
        
    • الخوف
        
    • تخافين
        
    • تخشى
        
    • أخاف
        
    • تخشي
        
    But you don't have to be afraid of him anymore. Open Subtitles لكن لن يكون عليكِ أن تخافي منه بعد الأن.
    And those truths have fucked you up so badly that you don't even know when to be afraid. Open Subtitles وهذه الحقائق قد أثّرت فيكِ بشكل عميق لدرجة أنّك لا تعلمين متى يجبُ عليكِ أن تخافي.
    But you can't be afraid to show people your work. Open Subtitles ولكن يمكنك أن أحرزنا ر تخافوا لتبين للناس عملك.
    Of course, you should be afraid. You know what's out there. Open Subtitles بالطبع عليك أن تخاف أنت تعلم ما الذي يوجد هناك
    Don't be afraid to take a shot at the mom too. Open Subtitles لا تخف فى أن تصنع بعض المزح على والدتها ايضاً
    But don't be afraid to believe in things either. Open Subtitles ‫لكن لا تخافي من أن تؤمني ‫بالأشياء أيضا
    I just wanted to say that she shouldn't be afraid. Open Subtitles لقد أتيت فقط لإخباركِ بأنه ليس عليكِ أن تخافي
    Look, you can't be afraid to be successful. Open Subtitles انظري ، لا يمكنك أن تخافي من أن تكوني ناجحة
    And you don't need to be afraid of me, all right? Open Subtitles ‫وأنت لست بحاجة إلى أن تخافي مني، حسناً؟
    And if any of you cows, goats or ducks have any questions, don't be afraid to ask me. Open Subtitles إذا كان لديكم أي سؤال أيتها الخراف و الماعز أو البط فلا تخافوا, تعالوا و اسألوني
    Don't look at these guys. Don't be afraid of theses guys. Open Subtitles لا تنظروا إلى هؤلاء الأشخاص لا تخافوا من هؤلاء الأشخاص
    Don't be afraid to project. We have nearly a thousand seats. Open Subtitles لا تخافوا على المشروع، لدينا ما يقرب من ألف مقعدًا
    Well, for a girl who used to be afraid to go to school, you sure stood up to those guys at the court. Open Subtitles حسناً ، بالنسبة لفتاة اعتادت أن تخاف من الذهاب حتى للمدرسة فقد كان غريباً وقوفك بثبات أمام هؤلاء الشباب فى الملعب
    I am afraid that.. - Don`t be afraid, Charlie is there. Open Subtitles لا تخاف , تشارلي معك أنا لدي 30 سنة خبرة
    Don't be afraid, Deniz. It is OK. It is just a visit. Open Subtitles لا تخف دينيز، كل شئ على ما يرام إنها مجرد زيارة
    So don't be afraid to make mistakes, to stumble and fall. Open Subtitles لذا فلا تخف من ارتكاب الأخطاء لأنه فى أغلب الأوقات
    Don't hold back, Raymond. There's nothing to be afraid of. Open Subtitles لا تخفي مشاعرك ياريموند ليس هناك اي سبب للخوف
    Don't be afraid to open your mouth wide open. Open Subtitles لا تَكُنْ خائف من إبقاء فمكَ مَفتُوحاً واسعاً.
    What I meant to say is, since you're acting director, you can't be afraid to step on toes. Open Subtitles ما قصدته هو أنكِ المديرة الحالية لا يمكنكِ أن تخافى من الدهس على بعض الناس
    I don't want you to be afraid of these people anymore. Open Subtitles أنا لا أريد منكِ أن تكوني خائفة من هؤلاء الأشخاص مجددا
    What, we got to be afraid of the hotel help now? Open Subtitles ماذا ، هل يجب ان نخاف من العاملين بالفندق ايضا؟
    You never used to be afraid of getting your hands dirty. Open Subtitles لم تعتد أبداً بأن تكون خائفاً من أن تتسخ يداك
    The defence may also face problems in obtaining witnesses residing in Rwanda, who may be afraid to testify. UN وقد يواجه الدفاع مشاكل في الإتيان بشهود يقيمون في رواندا قد يمنعهم الخوف من الإدلاء بشهاداتهم.
    So I decided not to show you to be afraid of. Open Subtitles لذا انا قررت ان لا اقول لكى كى لا تخافين.
    It's not a bad thing to be afraid of guns. Open Subtitles واستمع إليّ إنه ليس أمراً سيئاً ان تخشى الأسلحة
    Two was to never be afraid to ask you for anything. Open Subtitles القاعدة الثانية هي ألا أخاف أبدا أن أطلب منك شيئاً
    Well, if there's anything I can do to help, don't be afraid to ask. Open Subtitles إذا كان بمقدوري المساعدة بأيّ شيء فلا تخشي أن تسأليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus