"رجب" - Translation from Arabic to English

    • Rajab
        
    • Recep
        
    • Rexhep
        
    • Ragab
        
    • Ragip
        
    • him
        
    45. Salim Abd al-Aty Rajab 46. UN سالم عبد العاطي رجب عبد الحميد مصباح أحمد
    Rajab Ma'Tuq and Hasan Hamam, International Confederation of Arab Trade Unions UN رجب معتوق وحسن همــام، الاتحــاد الدولي لنقابات العمال العرب
    We also wish to express our thanks to all the outgoing Bureau, particularly to Mr. Rajab Sukayri of Jordan. UN ونود أيضا أن نعرب عن امتناننا إلى جميع أعضاء المكتب السابقين، ولا سيما السيد رجب الصقيري ممثل اﻷردن.
    Following the incident, Kurdistan Regional Government President Barzani spoke to Turkish President Abdullah Gül and Prime Minister Recep Tayyip Erdoğan. UN وفي أعقاب الحادث، تحادث رئيس حكومة إقليم كردستان بارزاني مع الرئيس التركي غول ورئيس الوزراء رجب طيب أردوغان.
    Address by Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey UN خطاب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا.
    Barood Sandal Rajab had previously been detained three times between 2003 and 2006 because of his political and human rights activities. UN وقد سبق أن اعتُقِل بارود صندل رجب ثلاث مرات في الفترة بين 2003 و2006 بسبب أنشطته السياسية وفي مجال حقوق الإنسان.
    Date: 28 Rajab A.H. 1428 (12 August A.D. 2007) UN التاريخ: 28 رجب 1428 هـ الموافق: 12 أغسطس 2007م
    Neither Mr. Rajab nor his lawyers were informed of the reason for his arrest until he was presented before the Public Prosecutor the following day. UN ولم يُبلَّغ السيد رجب ولا محاموه بسبب اعتقاله حتى عُرض على النائب العام في اليوم التالي.
    It is alleged that the libel case against Mr. Rajab was filed in the name of Al-Muharraq citizens by individuals who are part of or are affiliated with the Government. UN ويُزعم أن دعوى القذف المرفوعة على السيد رجب قدّمها باسم مواطني مدينة المحرّق أفراد من الحكومة أو تابعين لها.
    Mr. Rajab was accompanied to the clinic of the Ministry of Interior for a medical examination and health check by a specialized physician. UN واصطُحب السيد رجب إلى عيادة وزارة الداخلية ليجريَ له طبيب أخصائي فحصاً طبياً وكشفاً صحياً.
    All of Mr. Rajab's rights and guarantees were ensured during the investigation stage before the Public Prosecutor and during the trial stage. UN وقد كُفلت للسيد رجب جميع حقوقه والضمانات المستحقَّة له أثناء مرحلة التحقيق أمام النائب العام ومرحلة المحاكمة.
    According to the information received from the source, Mr. Rajab's conditions of detention were rather good at the time of the visit. UN ووفقاً للمعلومات الواردة من المصدر، كانت ظروف احتجاز السيد رجب جيدة جداً وقت هذه الزيارة.
    Mr. Rajab only complained about his stay in solitary confinement in a dirty room during one night in August 2012. UN ولم يشْكُ السيد رجب إلا من بقائه في الحبس الانفرادي في غرفة قذرة ليلة واحدة في آب/أغسطس 2012.
    Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, was escorted to the rostrum. UN اصطُحب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا إلى المنصة.
    Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد رجب طيب إردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا، من المنصة.
    Address by Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey UN خطاب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء تركيا.
    Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, was escorted to the rostrum. UN اصطُحب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء تركيا إلى المنصة.
    Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey, was escorted from the rostrum. UN اصطحب السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء الجمهورية التركية، من المنصة.
    Address by His Excellency Mr. Recep Tayyip Erdoğan, Prime Minister of the Republic of Turkey UN كلمة فخامة السيد رجب طيب أردوغان، رئيس وزراء جمهورية تركيا
    The Assembly will now hear a statement by His Excellency Mr. Rexhep Mejdani, President of the Republic of Albania. UN تستمع الجمعية العامة الآن إلى بيان يدلي به فخامة السيد رجب مجداني، رئيس جمهورية ألبانيا.
    11. Mr. Ragab (Egypt) said that he wished to make some observations in reaction to the summary of the situation in the Middle East given by the Observer for Palestine. UN 11 - قال السيد رجب (مصر) إنه يرغب في الإدلاء ببعض الملاحظات رداً على ملخص الوضع في الشرق الأوسط الذي عرضه مراقب فلسطين.
    By letter dated 18 June 1998, the Special Rapporteur sent an allegation to the Government of Turkey on the case of Ragip Duran, a journalist and a founding member of the Turkish Human Rights Association. UN 114- وأرسل المقرر الخاص إلى حكومة تركيا، برسالة مؤرخة في 18 حزيران/يونيه 1998، ادعاءً بشأن حالة رجب دوران، وهو صحفي وعضو مؤسِّس لرابطة حقوق الإنسان التركية.
    The arrest warrant and the summons were served; all his rights were explained to him and he was treated with respect and in accordance with the law. UN ونُفذ أمر الاعتقال والإحضار، ووُضّحت للسيد رجب جميع حقوقه، وعُومل باحترام ووفقاً للقانون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more