Sir, the canine alerted right here, and the soil was loose. | Open Subtitles | سيّدي، الكلب يشير إلى هذا المكان، ولقد كانتْ التّربة رخوة. |
Moreover, the ties between the organization and its member States could be relatively loose. | UN | ثم إن الروابط بين المنظمة والدول الأعضاء فيها يمكن أن تكون رخوة نسبيا. |
Ten paces from the far wall in the study, there's a loose floorboard. | Open Subtitles | ،10خطوات من أبعد حائط في غرفة المكتب ثمة أرضية رخوة |
Such damage can become chronic if oil permeates soft, anaerobic sediments and is subsequently released. | UN | ويمكن لهذا الضرر أن يصبح مزمناً إذا تغلغل النفط في ترسبات رخوة لا هوائية وانطلقت ملوثاته فيما بعد. |
Their soft, weak muscles are out of condition, they don't have the energy and vitality they should have. | Open Subtitles | عضلاتهم رخوة وضعيفة ليس لديهم الطاقة والحيويه التي يجب تكون لديهم |
Russians, from a historical genetic standpoint, have more elastic soft tissue from folic acid deficiency. | Open Subtitles | الروس، من منظور وراثي تاريخي، يملكون أنسجة رخوة أكثر ليونة جراء نقص حمض الفوليك. |
His veins are flaccid. | Open Subtitles | لديه نقص كبير في الدم أوردته رخوة |
In fact, tell whoever gave you that hickey she's got a loose crown. | Open Subtitles | في الواقع ، أخبر من فعل لك تلك المصّة أن تويجات أسنانها رخوة |
Maybe the handle on the weapon was loose, and they tried to tape it up? | Open Subtitles | لربما يد السلاح كانت رخوة و قد حاولوا تثبيتها بالشريط اللاصق؟ |
He hit somebody in the mouth with a loose filling. | Open Subtitles | هو ضرب شخص ما في الفم الذي فيه حشوة رخوة. |
- Yes, and then, yesterday, that replacement was knocked loose by... | Open Subtitles | -نعم، ثم بالأمس ، -تلك البديلة أصبحت رخوة بسبب ... |
This soil should be loose from the excavation. | Open Subtitles | هذه التربة يجب أن تكون رخوة بسبب الحفر |
But if we knew who her friends are, who she talks to, maybe we could shake something loose, give Alina the last chapter of her father's life. | Open Subtitles | ولكن ، إذا علمنا من هم أصدقاؤها الذين تتحدث إليهم ربما سنجد أرضاً رخوة للحفر فيها تعطي ألينا الفصل الأخير من حياة والدها |
This one's bones all feel loose. | Open Subtitles | هذا عظامه تبدوا وكأنها كلها رخوة |
If the water has been sitting for a while, the ground will be very, very soft. | Open Subtitles | إذا كانت المياة موجودة هنا منذ فترة ستكون الأرض رخوة للغاية |
Working with you has made me soft. All those things I told you. | Open Subtitles | العمل معك قد جعلني رخوة كل تلك الأمور التي أخبرتك بها |
soft tissue or not, the DNA here is fragmented at best. | Open Subtitles | أنسجة رخوة أو لا الحمض النووي هُنا مُجزّأ |
No, there's too much soft tissue for me to tell anything. | Open Subtitles | لا، ليس هذا. هناك أنسجة رخوة كثيرة بالنسبة لي لإستنتاج أي شيء |
We're making a big mistake going soft on the kind of gorillas we got here. | Open Subtitles | نحن نرتكب خطأً فادحاً بالتعامل بطريقة رخوة مع الغوريلات التي لدينا هنا |
Although soft law, Mr. Cangemi stated that these texts could be powerful as they are based on the consensus of 47 Governments in Europe. | UN | وأضاف السيد كانغمي أنه رغم أن تلك القوانين رخوة فإن نصوصها يمكن أن تكون قوية حيث إنها تستند إلى توافق في الآراء صادر عن 47 حكومة في أوروبا. |
It traps your cock in a flaccid state, Stu, which is very nice and cozy. | Open Subtitles | (يغلق على قضيبك في حالة رخوة, يا (ستو وهو دافئ ومريح |