"ردّي" - Traduction Arabe en Anglais

    • my reply
        
    • pick up
        
    • my response
        
    • my answer
        
    • Ruddy
        
    • Answer it
        
    • replies from
        
    • point made by
        
    • Please respond
        
    • s replies
        
    I think that my reply gives a pretty clear picture of our position on the question that we are talking about today. UN أعتقد أن ردي يعطي صورة واضحة تماما لموقفنا إزاء المسائل التي نحن بصدد التحدث عنها اليوم.
    This is my reply to the message you have sent to me. UN إليكما ردي على الرسالة التي بعثتماها إليﱠ.
    Look, I hate to leave something like this on your machine, so if you're there, please pick up. Open Subtitles أكره أن أترك رسالة كهذه, ان كنتِ تسمعينني أرجوك ردي عليّ.
    Look, I hate to leave something like this on your machine, so if you're there, please pick up. Open Subtitles أكره أن أترك رسالة كهذه, ان كنتِ تسمعينني أرجوك ردي عليّ.
    In my response, I appealed to President Museveni not to abandon the process, which offered the best hope for stability in the region. UN وفي ردي على ذلك البيان، ناشدت الرئيس موسيفيني عدم التخلي عن العملية التي توفر أفضل أمل لتحقيق الاستقرار في المنطقة.
    I hope that my answer was satisfactory to the representative of the Netherlands. UN آمل أن يكون ردي هذا قد بعث على ارتياح ممثل هولندا.
    my reply to the Secretary-General took this into account. UN وقد أخذ ردي الى اﻷمين العام هذا اﻷمر في الاعتبار.
    I have arranged with the secretariat for my reply to your letter to be circulated as a document of the Commission as well. UN وقد رتبت مع اﻷمانة من أجل تعميم ردي على رسالتكم بوصفه وثيقة من وثائق اللجنة أيضا.
    I have therefore limited my reply to the question of prisoners. UN والحقيقة أنني أقتصر في ردي على موضـــوع اﻷسرى فقط.
    This is my reply to their order not to defend my title here. Open Subtitles هذا هو ردي على الأمر المراد منه عدم دفاعي عن لقبي هنا
    Hey, mom. pick up the phone. Hey, mom. Open Subtitles مرحبا أمي,ردي على الهاتف مرحبا أمي,ردي على الهاتف
    What kind of doctor doesn't pick up their phone? Open Subtitles ردي على الهاتف أيّ طبيب لا يرد على هاتفه؟
    pick up if you're there, mami. Open Subtitles ردي على الاتصال إن كنتي موجودة يا حبيبتي
    my response to your proposal to despatch a special envoy, which remains valid, is rooted in these considerations. UN وإن ردي على اقتراحكم بشأن إيفاد مبعوث خاص، والذي ما يزال صالحا، إنما يستند بقوة إلى هذه الاعتبارات.
    my response is to quietly gather intelligence, determine their next move, and catch them in the act. Open Subtitles ردي هو هو جمع استخبارات بهدوء حتى نعرف خطوتهم التاليه القبض عليهم متلبسين
    And if you ever threaten her again, my response won't be civil. Open Subtitles واذا قمتم بتهديدها مجدداً ردي عليكم لن يكون حضاري
    Because I {eally do}want to marry my guinea pig. I'll take my answer off the air. Open Subtitles لأني أريد الزواج من خنزيري ، سأسمع ردي بعد العرض
    Senator, you can have my answer now. Open Subtitles سيناتور, يمكنك أن تعرف ردي الآن إذا أردت
    13. At the 5th meeting, on 11 October, the Legal Counsel of the United Nations presented the views on the request for hearing of Mr. Ruddy. UN ٣١ - وفي الجلسة الخامسة، المعقودة في ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر، عرض المستشار القانوني لﻷمم المتحدة آراءه بشأن طلب الاستماع المقدم من السيد ردي.
    Please Answer it. Welcome to the 21st. Open Subtitles من فضلك ردي علي مرحبا بك في القرن الواحد والعشرون
    The Committee did not receive replies from the Governments of Burkina Faso and Liberia. UN ولم تتلق اللجنة ردي حكومتي بوركينا فاسو وليبريا.
    Bearing in mind the Government replies, the Group acknowledged the point made by the Governments of Bahrain and the Netherlands that the proposed deadline for replying to the Group might be regarded as short by some Governments, and therefore modified its original proposal. UN وفيما يتعلق بردود الحكومات، اعترف الفريق بصحة ما جاء في ردﱠي حكومتي البحرين وهولندا أن المهلة التي اقترحها الفريق للرد يمكن أن تعتبرها بعض الحكومات قصيرة، ولذلك فقد عدﱠل اقتراحه اﻷصلي.
    Dr. Bauer, Please respond. Open Subtitles طبيب باور.. أرجوكٍ ردي علي
    This contention has had an impact on Iraq's replies. UN وكان لهذا الجدل أثر على رديﱠ العراق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus