Doesn't mean I'd leave your father to perish on this island. | Open Subtitles | هذا لا يعني أنْ أترك والدكِ يموت على هذه الجزيرة |
Escapees often perish during their flight or are recaptured and subjected to other forms of abuse by their captors. | UN | وعادة ما يموت الهاربون أثناء فرارهم أو يعتقلون مرة أخرى ويتعرضون لأشكال أخرى من الأذى على أيدي آسريهم. |
I'd channel Finn, but he's all for letting our brothers perish. | Open Subtitles | أود أن قناة فين، لكنه هو كل شيء عن السماح إخواننا يهلك. |
I figured it was better for you to fall on your own sword than to perish from his. | Open Subtitles | حسبت ان هذا هو الأفضل لك ان تسقط على سيفك بدلا من ان تهلك بسيفه |
Environmental protection is the key to our survival. Mankind is faced with a choice: either save the environment or perish. | UN | وحماية البيئة هي مفتاح بقائنا وعلى البشرية أن تختار، فإما إنقاذ البيئة وإما الهلاك. |
Only when 800 of them might perish at once? | Open Subtitles | فقط عندما 800 منهم قد يهلكون دفعة واحدة؟ |
When millions of children starve to death or perish from a mosquito bite, we are not doing our duty in the world. | UN | وعندما يموت ملايين الأطفال جوعا أو من لدغات البعوض، فنحن لا نقوم بواجبنا في العالم. |
Every day, 50,000 people continue to perish from poverty and hunger; 30,000 children will not survive to celebrate their fifth birthday. | UN | وكل يوم يموت 000 50 شخص من جراء الفقر والجوع؛ ولن يبقى 000 30 طفل على قيد الحياة حتى يحتفلوا بعيد ميلادهم الخامس. |
Every year, between 13 million and 18 million people, most of them children, perish from hunger and from poverty-related causes. | UN | وكل سنة يموت من الجوع ومن أسباب متصلة بالفقر ما بين ١٣ الى ١٨ مليون إنسان، معظمهم من اﻷطفال. |
If we do not unite to fight this enemy, we will perish. | Open Subtitles | وإذا كنا لا تتحد لمحاربة هذا العدو، ونحن سوف يموت. |
that government of the people, by the people, for the people shall not perish from the earth. | Open Subtitles | أنحكمالشعب من قبل الشعب، لصالح الشعب يجب أن لا يهلك من على وجه الأرض |
More than 50 species perish from this Earth every day. | Open Subtitles | أكثر من 50 نوعاً من هذا, يهلك في الأرض كل يوم |
As wax melts before fire, so will the devils perish before those who love God | Open Subtitles | و كما يذوب الشمع أمام النار كذلك تهلك الخطأة من أمام الذين يحبون الله |
"Know thyself completely or perish when you attempt to see." | Open Subtitles | يعرفون أنفسهم بشكل كامل" "أو الهلاك حينما تحاول الرؤية |
Tens of millions of Americans will perish. | Open Subtitles | عشرات الملايين من الأميركيين سوف يهلكون. |
They saw that the human race had only one world to live in, and that unless it managed its affairs prudently, all human beings might perish. | UN | ورأوا أن الجنس البشري ليس لديه سوى عالم واحد يعيش فيه، وأنه ما لم يُدر شؤونه بحكمة، فإن جميع البشرية قد تفنى. |
And your friends on the planet below shall perish. | Open Subtitles | واصدقائك على الكوكب سوف يهلكوا |
We are distressed also by the fact that thousands perish daily of starvation or easily curable diseases. | UN | ويحزننا أيضا أن الآلاف يموتون يوميا بسبب المجاعة أو الأمراض السهلة العلاج. |
Many of these victims perish years after the end of conflicts and civil wars. | UN | ومعظم هؤلاء الضحايا يقضون نحبهم بعد مرور سنوات على انتهاء الصراعات والحروب اﻷهلية. |
All were in the same boat and would survive or perish as one. | UN | فنحن جميعا في قارب واحد وسنعيش أو نهلك معا. |
- Yeah, but she does kill, because when the time comes, the strong will shoot, and the weak will perish. | Open Subtitles | نعم ، لكنها تقوم بالقتل لأنه عندما يحين الوقت القوي سوف يقوم بالإطلاق والضعيف سيهلك |
"and for the people shall not perish from the earth." | Open Subtitles | "ومن أجله" "ويجب أن يبقى كذلك ويُحفظ من الفناء" |
I will not let this perish. I will not! | Open Subtitles | أنا لن أدعى ذالك يفنى أنا لن أدعه |
Now, we have got to change our way of thinking or perish. | Open Subtitles | و أنتهت منفعته في ذلك الوقت. الأن, يجب علينا تغيير طريقة تفكيرنا وإلا ننهار. |
It enables them to survive where others would perish. | Open Subtitles | تمكنهم من النجاة حيث يمكن للآخرين أن يموتوا |