"عطب" - Traduction Arabe en Anglais

    • wrong with
        
    • malfunctioned
        
    • is impaired
        
    • error
        
    • malfunction
        
    Now, if there is anything wrong with your room that isn't ghost-related, Open Subtitles الآن ان كان هناك أي عطب بغرفتك غير متعلق بالشبح
    I thought there was something wrong with the bus, but then he... he... he stands up, gets right in my face and starts to beat the crap out of me for no reason. Open Subtitles ظننت أن هناك عطب بالحافلة لكنه وقف و جاء إلى وجهي و بدأ بضربي من دون سبب
    Your wristwatch has malfunctioned. This entryway will disappear Open Subtitles ساعة يدك أصابها عطب هذا المدخل مؤقت وسيختفي
    A cobalt generator malfunctioned, and 20 people died. Open Subtitles حدث عطب بمولد كوبالت ومات 20 شخصاً
    The satellite technology complements the secondary data centre, which supports voice and data via telecommunication lines provided by local carriers, in the event that local communication is impaired: UN وتكمل تكنولوجيا السواتل مركز البيانات الثانوي، القادر على نقل الصوت والبيانات عبر خطوط الاتصالات السلكية واللاسلكية التي توفرها الشركات المحلية، في حالة حدوث عطب في الاتصالات على الصعيد المحلي:
    But this is an error -- pure and simple. Open Subtitles فانا من صمم معظمها ولكن هذا عطب.. بمنتهى البساطة
    You know, I find it interesting that the device just happens to malfunction moments after we had our conversation this morning. Open Subtitles أتعرف ,أنى وجدت أنه شيق أن الجهاز حدث به عطب فى هذه اللحظات بعدما قمنا بذلك الحديث فى الصباح
    That's $100 to me, so if nothing's wrong with this car now there will be when I bring it down to the city. Open Subtitles هذه ، مائة دولار بالنسبة لي ...إذا ليس ثمة عطب في السيارة الآن سيكون هناك ، عندما أسحب هذه السيارة إلى المدينة
    No, there's nothing wrong with your thermometer. Open Subtitles كلا، لايوجد أي عطب بميزان الحرارة خاصتك
    I'm sure there's just something wrong with the machine, that's all. Open Subtitles أنا واثق أنه مجرد عطب بالآلة فحسب
    What's wrong with the car? Open Subtitles هل يوجد عطب في السيارة؟ - لا -
    There's something wrong with the steering. Open Subtitles ثمة عطب فى عجلة القيادة
    The system malfunctioned again. Open Subtitles عطب في النظام مجددًا.
    It's indicating malfunctioned. Open Subtitles انها تعاني من عطب
    The satellite technology complements the secondary data centre, which supports voice and data via telecommunication lines provided by local carriers, in the event that local communication is impaired. UN وتكمل تكنولوجيا السواتل مركز البيانات الثانوي، القادر على نقل الصوت والبيانات عبر خطوط الاتصالات السلكية واللاسلكية التي توفرها الشركات المحلية، في حالة حدوث عطب في الاتصالات على الصعيد المحلي.
    A machine problem, the Valencia crash was due to an electronic fault, and the most common cause, human error. Open Subtitles اصطدام "فالنسيا" كان ناجما عن عطب إلكتروني ،و الخطأ الأكثر شيوعا الخطأ البشري
    An error I hold you personally responsible for. Open Subtitles عطب أحملك مسئوليته شخصيًَا
    It was some mechanic malfunction. We had to jump ship. When? Open Subtitles كان عطب ميكانيكيّ، اضطررنا للقفز عن مركبتنا.
    If the system is designed to permit direct registration and searching by registry users without the intervention of registry personnel, the responsibility of the registry should be limited to a system malfunction. UN وإذا كان النظام مصمّما بحيث يسمح لمستعملي السجل بالتسجيل والبحث مباشرة دون تدخل موظفي السِجل فينبغي أن تقتصر مسؤولية السجل على أي عطب يطرأ على النظام.
    Virtually all efforts to remedy the millennium problem are focused on systems deemed to be mission-critical, that is, those where a malfunction could have serious consequences to the work of Governments, organizations and companies in the private sector. UN وتتركز جميع الجهود تقريبا التي تبذل لحل مشكلة اﻷلفية على أنظمة يرتأى أنها حرجة للمهام، أي التي قد يؤدي حدوث عطب فيها إلى عواقب وخيمة في عمل الحكومات والمنظمات والشركات في القطاع الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus