provision is made for the following requirements under this heading: | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاحتياجات التالية تحت هذا البند: |
provision is made for the shipping and clearing charges not covered elsewhere. | UN | رصد اعتماد لتغطية مصروفات الشحن والتخليص غير المغطاة في مكان آخر. |
45. provision is made for charges covering landing, parking, towing and other fees for airport services provided at airports outside Somalia. | UN | ٤٥ - رصد اعتماد لتغطية رسوم الهبوط والوقوف والقطر والرسوم اﻷخرى للخدمات اﻷرضية التي تقدم في مطارات خارج الصومال. |
provision is made to cover the cost of external audit for the Mission. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة. |
provision is made for the cost of magazines, newspapers and other reading materials. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف الاشتراك في المجلات والصحف ومواد القراءة الاخرى. |
8. provision is made for one-way travel for the repatriation of 354 military observers as per the rate specified in paragraph 4 above. | UN | ٨ - رصد اعتماد لتغطية سفر باتجاه واحد ﻹعادة ٣٥٤ مراقبا عسكريا إلى أوطانهم حسب المعدل المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
49. provision is made for the cost of spare parts required for United Nations-owned communications equipment at the rate of $2,800 per month. | UN | ٤٩ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات التي تملكها اﻷمم المتحدة بمعدل شهري يبلغ ٨٠٠ ٢ دولار. |
provision is made for the cost of spare parts required for both United Nations-owned and contingent-owned communications equipment. | UN | ١٠٤ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف قطع الغيار اللازمة لمعدات الاتصالات المملوكة لﻷمم المتحدة والمملوكة للوحدات. |
provision is made for a proportional share of the 1995 financing of the Integrated Management Information System. | UN | ١٨٣ - رصد اعتماد لتغطية حصة تناسبية لعام ١٩٩٥ في تمويل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
77. provision is made for the cost of locally contracted security services at an estimated monthly cost of $900. | UN | ٧٧ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات اﻷمن المتعاقد عليها محليا بتكلفة شهرية تقدر بمبلغ ٩٠٠ دولار. |
In addition, provision is made for the cost of drinking water at $1.05 per ration day. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك رصد اعتماد لتغطية تكاليف مياه الشرب بواقع ٥٠,١ دولار للحصة في اليوم. |
provision is made for 200 round-trip commercial air fares for the travel of the electoral observers to and from the Mission area. | UN | رصد اعتماد لتغطية أجور السفر الجوي التجاري ﻟ ٢٠٠ رحلة ذهابا وإيابا لسفر مراقبي الانتخابات إلى منطقة البعثة ومنها. |
provision is made for maintenance services for leased premises at $1,000 per month for six months. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف خدمات الصيانة لﻷماكن المؤجرة قــدره ٠٠٠ ١ دولار في الشهر لمدة ستة أشهر. |
provision is made for the purchase of workshop tools and other requirements, estimated at $2,000 per month for six months. (d) Spare parts, repairs and maintenance | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف شراء أدوات للورش واحتياجات أخرى، تقدر قيمتها بمبلغ ٠٠٠ ٢ دولار شهريا لمدة ستة أشهر. |
22 April-22 October 1994 cost estimate . 780 000 provision is made for a six-month period for: | UN | رصد اعتماد لتغطية نفقات هذا البند لفترة ستة شهور، كما يلي: |
provision is made for hospitality to local dignitaries in the context of good will in the official interest of the Mission. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف استقبال الشخصيات المحلية البارزة في إطار العلاقات الودية، خدمة للمصلحة الرسمية للبعثة. |
provision is made for miscellaneous services, including bank charges and legal fees. | UN | رصد اعتماد لتغطية تكاليف طائفة متنوعة من الخدمات، بما فيها الرسوم المصرفية والرسوم القانونية. |
provision is made to cover the cost of third-party vehicle insurance at an average cost of $200 per vehicle per annum for the period. | UN | ٣٨ - رصد اعتماد لتغطية التأمين على المركبات ضد الغير بتكلفة متوسطها ٢٠٠ دولار للمركبة الواحدة سنويا خلال الفترة. |
provision is made to cover extension of the transponder lease with the Palapa satellite company for the period. | UN | ٥٥ - رصد اعتماد لتغطية تمديد إيجار المرسل المستقبل من شركة " بالابا " للسواتل خلال الفترة. |
provision was made for the hiring of local contractual personnel to supplement the international security officers. | UN | وتم رصد اعتماد لتغطية تكاليف التعاقد مع موظفين محليين لاستكمال موظفي اﻷمن الدوليين. |
provision for overtime for locally recruited staff is made in the amount of $660,000. (v) Common staff costs . 14 476 300 | UN | ٢٥ - رصد اعتماد لتغطية تكاليف العمل اﻹضافي للموظفين المعينين محليا بمبلغ ٠٠٠ ٦٦٠ دولار. |
provision has been made for shipping and refurbishment costs for the transfer of assets to the United Nations Logistics Base in Brindisi. | UN | وقد رصد اعتماد لتغطية تكاليف الشحن والتجديد من أجل نقل الأصول إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي. |
2. UNCC should make a provision to cover the risk of non-recovery of duplicate payments | UN | ينبغي للجنة رصد اعتماد لتغطية مخاطر عدم استرداد المدفوعات المزدوجة |