:: Biweekly high-level meetings with Israeli authorities related to the implementation of the UNDOF mandate and to ensure cooperation | UN | :: عقد اجتماعات رفيعة المستوى كل أسبوعين مع السلطات الإسرائيلية فيما يتعلق بتنفيذ ولاية القوة وكفالة التعاون |
To participate in a high-level partnership mission to Mauritania | UN | للمشاركة في بعثة شراكة رفيعة المستوى إلى موريتانيا |
Universal high-level indicators should cover qualitative and quantitative issues and ensure the development and adoption of baselines of each country. | UN | وينبغي أن تغطي مؤشرات شاملة رفيعة المستوى القضايا النوعية والكمية وأن تضمن وضع واعتماد خطوط أساس لكل بلد. |
:: 12 meetings of the high-level committee on the peace process | UN | :: عقد 12 اجتماعا للجنة رفيعة المستوى المعنية بعملية السلام |
A high-level consultation on strategic objective 4 is being prepared. | UN | يجري الإعداد لمشاورة رفيعة المستوى بشأن الهدف الاستراتيجي 4. |
high-level seminar on a regional perspective of the emerging global financial order | UN | حلقة دراسية رفيعة المستوى بشأن منظور إقليمي للنظام المالي العالمي الناشئ |
In the past, numerous high-level meetings on important global health concerns were convened at the General Assembly. | UN | في الماضي، عُقدت جلسات رفيعة المستوى كثيرة بشأن شواغل الصحة العالمية الهامة في الجمعية العامة. |
Mohamed Nasheed, President of Maldives, delivered a high-level keynote speech. | UN | وألقى محمد نشيد، رئيس ملديف، كلمة رئيسية رفيعة المستوى. |
Summaries by the Chairs of the high-level round tables | UN | موجزات أعدّها رؤساء اجتماعات الموائد المستديرة رفيعة المستوى |
Reduction in mission support staffing and better monitoring and controlling of expenses through establishment of high-level efficiency committee | UN | خفض ملاك موظفي دعم البعثات وتحسين رصد ومراقبة النفقات من خلال إنشاء لجنة رفيعة المستوى معنيةبالكفاءة |
Reduction in mission support staffing and better monitoring and controlling of expenses through establishment of a high-level efficiency committee | UN | تخفيض ملاك موظفي دعم البعثة وتحسين رصد ومراقبة النفقات عن طريق إنشاء لجنة رفيعة المستوى معنية بالكفاءة |
The text contained no reference to other high-level meetings that were important to the work of OHCHR. | UN | ولا يرد في النص أي إشارة إلى اجتماعات أخرى رفيعة المستوى كانت مهمة لعمل المفوضية. |
The President further recalled that he had requested the Chair of the SBI to continue consultations and had conducted high-level outreach activities. | UN | وأشار الرئيس كذلك إلى أنه طلب إلى رئيس الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يواصل مشاوراته، وأنه قام بأنشطة اتصال رفيعة المستوى. |
The Government dispatched to Battambang province a high-level commission of inquiry. | UN | فقد أوفدت الحكومة لجنة تحقيق رفيعة المستوى الى إقليم باتامبانغ. |
Second, a high-level United Nations commission made up entirely of women of great eminence should be established. | UN | ثانيا، ينبغي إنشاء لجنة رفيعة المستوى تابعة لﻷمم المتحدة تتكون كليا من شخصيات نسائية بارزة. |
It arranged visits by a high-level mission from India to East Africa to promote technical and investment cooperation. | UN | ورتبت زيارات بعثة رفيعة المستوى من الهند إلى شرق أفريقيا لتعزيز التعاون التقني في مجال الاستثمار. |
Second, a high-level United Nations commission made up entirely of women of great eminence should be established. | UN | ثانيا، ينبغي إنشاء لجنة رفيعة المستوى تابعة لﻷمم المتحدة تتكون كليا من شخصيات نسائية بارزة. |
The high-level meetings that will be held in 2001 on financing for development and on the least developed countries must not be wasted. | UN | إن الاجتماعات رفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2001 بشأن تمويل التنمية في أقل البلدا نموا ومن أجلها يجب ألا تضيّع. |
Accordingly, high level Turkish authorities met with representatives of different faith groups and spiritual leaders of the communities. | UN | وتبعاً لذلك، اجتمعت سلطات تركية رفيعة المستوى مع ممثلي المجموعات الدينية المختلفة ومع الزعماء الروحيين للطوائف. |
Furthermore, an efficient system of environmental protection was impossible without high-quality data on the state of the environment. | UN | وعلاوة على ذلك، يتعذر وجود نظام فعال لحماية البيئة بدون بيانات رفيعة المستوى عن حالة البيئة. |
In addition, a senior-level project management position has been created. | UN | وعلاوة على ذلك استحدثت وظيفة رفيعة المستوى لإدارة المشروع. |
The Commission of Eminent Persons, under the chairmanship of former Mexican President Ernesto Zedillo, included 18 senior international figures. | UN | واللجنة المشكلة من شخصيات بارزة برئاسة الرئيس الأسبق للمكسيك إرنيستو سيديو تضم 18 شخصية دولية رفيعة المستوى. |
I have telephone numbers and information of high-profile colleagues and friends. | Open Subtitles | لدي أرقام هواتف و معلومات رفيعة المستوى زملاء و أصدقاء |
To monitor poverty alleviation programmes and identify additional programmes and strategies, a highlevel poverty alleviation commission will be constituted; | UN | `1` سيتم تشكيل لجنة رفيعة المستوى لتخفيف الفقر تتولى رصد برامج تخفيف الفقر وتعيين برامج واستراتيجيات إضافية؛ |
The presence at the Conference of high-ranking dignitaries and heads of international organizations was a presage of success for its work. | UN | واختتم قائلاً إن وجود شخصيات رفيعة المستوى ورؤساء منظمات دولية في المؤتمر يبشِّر بنجاح عمله. |
The resolution of such critical and seemingly intractable issues requires the intervention of highly skilled employment specialists. | UN | وتتطلب تسوية هذه القضايا الحاسمة، التي تبدو مستعصية، تدخلا من اختصاصي في مجال العمالة يتمتع بمهارات رفيعة المستوى. |
To ensure investor attractiveness such an economy must have a strong financial reporting framework evident by high quality global standards. | UN | ولضمان جذب المستثمرين يجب أن يكون هذا الاقتصاد إطاراً قوياً للإبلاغ المالي يتجلى في معايير عالمية رفيعة المستوى. |
I just want to say I know the pressure you're under with such a high profile case. | Open Subtitles | فقط أود أن أقول أنني أتفهم الضغط الذى تمرين به مع تلك القضية رفيعة المستوى |
See, I knew you would, that's so terrific, ooh... my high-powered businesswoman. | Open Subtitles | علمت أنك ستفعلين هذا رائع جداً ابنتي سيدة الأعمال رفيعة المستوى |
If this job is so prestigious, why they need to advertise? | Open Subtitles | إذا كانت هذه الوظيفة رفيعة المستوى جداً، لمَ هم بحاجة إلى الإعلان؟ |
I didn't need a blue-ribbon panel to decide - he was the finest new designer in the whole place. | Open Subtitles | أنا ألم وأبوس]؛ ر الحاجة لجنة رفيعة المستوى لتقرر - كان أفضل مصمم جديد في المكان كله. |
Well, I knew we needed a top-notch security company, so I let my fingers do the walkin'. | Open Subtitles | حسناً ، لقد علمت أننا نحتاج شركة أمن رفيعة المستوى لذا فقُمت بترك يدى تتولى البحث |