"زال هنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • still here
        
    • still in here
        
    • still be here
        
    • still out there
        
    No, the killer is still here. Come get him now. Open Subtitles لا، القاتل ما زال هنا تعالوا إقبضوا عليه الآن
    Oh, you know that the district manager's still here, right? Open Subtitles اوه, هل تعلم أن مدير المقاطعة ؟ ما زال هنا, صح
    If my suspicion is correct, he is still here, and he is still very much alive. Open Subtitles إذا اشتباه بلدي هو الصحيح , انه ما زال هنا , و قال انه لا يزال على قيد الحياة جدا من ذلك بكثير.
    As far as I can tell, he's still here. Open Subtitles كل ما أستطيع قوله، أنه ما زال هنا
    Henry's still in here! You have to find him. He's still in here. Open Subtitles هنري ما زال هنا يجب أن تعثورا عليه ، إنه مازال هنا
    There's no way to tell whether he's still here or they moved him somewhere else. Open Subtitles لا مجال لمعرفة انه ما زال هنا أو أنهم نقلوه لمكان آخر
    And all you'll be able to think about are the things you'd say to him if he was still here. Open Subtitles كل ما عليكِ هو أن تكوني قادرة على التفكير، بتلك الأشياء التي كُنتِ تنوين أخباره بها، أنه لا زال هنا.
    He shouldn't do this to you. Even if we don't answer the phone, he's still here. Open Subtitles لا يجب عليه أن يفعل هذا بك حتى إن لم نجب على الهاتف، هو ما زال هنا
    Madge, I think Trudy's bracelet is still here in the bank. Open Subtitles مايج، أعتقد سوار ترودي ما زال هنا في المصرف.
    Okay, got it. Signal hasn't moved. Kale's still here. Open Subtitles حسنا ، انها حصلت على العلامة لم انتقل كالي ما زال هنا
    And he hasn't left the country. He's still here. Open Subtitles كما أنه لم يغادر البلاد، فما زال هنا
    All I know is they were gone and the older kid was still here. Freaked out. Open Subtitles كل ما أعرفه أنهم اختفوا وأن أكبر الأبناء ما زال هنا وأنه كان مرعوبًا
    If I had known he was going to really leave, then I would have had him teach me this stuff while he was still here! Open Subtitles لو كنت اعلم انه سيرحل حقا لكنت جعلته يعلمني هذه الامور بينما ما زال هنا
    I alone am of the opposite school. I think he's still here. That's what I think. Open Subtitles وبطريقة ما وبالمقابل, نعتقد أنه ما زال هنا, هذا ما أعتقده أنا
    Damn lucky the place is still here and no one was hurt. Open Subtitles لحسن الحظ أن المكان ما زال هنا ولم يتأذى أحد
    Make sure you go all the way back, because half of them ran when Mike was still here. Open Subtitles تأكّدي بأنّك تذهبين طول طّريق العودة لأن النصف منهم ركض عندما مايك ما زال هنا
    I came around to find out if the shop was still here. And then I go. Open Subtitles لقد جئت لأتأكد أن المحل لا زال هنا ، ثم سأنصرف
    Oh, Frasier. Oh, good, it's still here. I'm so sorry. Open Subtitles جيد، لا زال هنا أنا آسف، هذا هو حساؤك
    Well, guess what. El Chapo's in jail, but El León is still here! Open Subtitles إليكم المفاجأة، "إل تشابو" في السجن، ولكن "إل ليون" ما زال هنا.
    Since the state examiner is still here, as a stock holder of the Building and Loan, Open Subtitles بما أن المعاين المصرفي ما زال هنا بصفتي صاحب أسهم في "التعمير والقروض"
    Henry's still in here! Listen to me! Listen to me! Open Subtitles هنري ما زال هنا إستمع إلي , إستمع إلي
    He jammed it from the inside it could still be here. Open Subtitles لقد اقحمه من الداخل قد يكون ما زال هنا لم نجد شيئا
    The only trouble is I ain't sure if the monster's still out there somewhere or six feet under. Open Subtitles المشكلة الوحيدة إنني لست متأكد ما إن كان هذا الوحش ما زال هنا في مكان ما أم أنه مات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus