And we still don't know why you're afraid of Velcro. | Open Subtitles | ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا تخافين من المشابك |
But we still don't know how they're getting on the base. | Open Subtitles | لكننا ما زلنا لا نعرف كيف انهم يحصلون على القاعدة. |
We still don't know the purpose of the meeting at Mt.Filar, | Open Subtitles | لا زلنا لا نعرف الغرض من الاجتماع في ذلك الجبل |
We still don't know how or why these images are being sent. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف كيف أو لماذا هذه الصور يتم إرسالها |
Still, uh, we don't want this to happen to anyone else. | Open Subtitles | ولا زلنا لا نُريد أن يحدث هذا إلى أي شخَص آخَر |
Rover here didn't have a microchip, so we still don't know where he came from, but the vet said he's in perfect health. | Open Subtitles | الكلب لا يحتوي على أي رقاقة، لذلك ما زلنا لا نعلم من أين أتى. لكن الطبيب البيطري قال أنه بصحة جيدة. |
That here we are at the end, and we still don't know why he walked into your life that day. | Open Subtitles | أننا هنا في النهاية، ونحن ما زلنا لا نعرف لماذا مشى في حياتك في ذلك اليوم. |
We still don't know what Cyrus and Frankie's fight was about. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف حول ماذا كان شجار سايروس و فرانكي |
Meanwhile, we still don't know why the Hullen left a secret squad of ships here, how to get inside them, or where to find Aneela. | Open Subtitles | وفي الوقت نفسه، ما زلنا لا نعرف لماذا ترك هولن فرقة سرية من السفن هنا، كيفية الحصول عليها داخلها، |
But her icing me out means she doesn't trust me any more than I trust her, and we still don't know whether she's playing for the Hullen. | Open Subtitles | ولكن لها الجليد أنا يعني أنها لا تثق بي أي أكثر مما أثق بها، وما زلنا لا نعرف سواء كانت تلعب ل هولن. |
We still don't have a functioning Blink Drive. | Open Subtitles | ما زلنا لا نملك وظيفة بلينك محرك الأقراص. |
We still don't because when it comes to family, when it comes to the people that we all love, we're all vulnerable. | Open Subtitles | وما زلنا لا نلومك، لأن عندما يتعلق الأمر بالأسرة عندما يتعلق الأمر بالناس الذين نحبهم جميعاً نكون ضعفاء |
And we still don't have any evidence that Morneau was pushed out of his hotel window. | Open Subtitles | وما زلنا لا نملك دليل ان مورنو تم دفعه من نافذة غرفته بالفندق |
We still don't know who his brain clients are. | Open Subtitles | لا زلنا لا نعلم من هم الزبائن الذين يبيعهم الأدمغة |
Okay, well, we still don't know if we're even going in the right direction. | Open Subtitles | حسنا ، لا زلنا لا نعلم حتى إذا كنا نسير في الإتجاه الصحيح |
Maybe, but we still don't know what they were doing out there in the first place. | Open Subtitles | ربما، لكننا ما زلنا لا نعلم ما الذي كانو يفعلونه هناك بالاصل |
To do the scans we need, and we still don't have them. | Open Subtitles | للقيام بمسح نحتاج، ونحن ما زلنا لا نملك لهم. |
And we still don't know why he'd want to. | Open Subtitles | ولا زلنا لا نعلم سبب رغبته بفعل ذلك |
still don't know what's going on between the two of you. | Open Subtitles | ما زلنا لا نعرف ما يحدث بينكما أنتما الاثنين |
This new corridor has no name above the entrance to designate its epoch, and we don't yet know which failed species will be memorialized within its walls. | Open Subtitles | هذا الدهليز الجديد لا اسم له أعلى المدخل ليُشير إلى عهده و لا زلنا لا نعلم بعد أيُ الفصائل المُتعثرةِ ستُحيَ ذِكراها على جدرانه |
And as we approach the finish... it's still not clear which team is going to lift the Champions Cup... | Open Subtitles | و باقتراب النهاية، لا زلنا لا نعرف أي فريق سينصرف و برفقته الكأس |
They went on to state: “We still have no clear idea where the Bosnian males in Srebrenica are. | UN | وأضافوا قائلين: " ما زلنا لا نملك فكرة واضحة عــن مكان تواجد الذكـور البوسنيين في سريبرينيتسا. |
My father died when your mother and I still didn't have a cent. | Open Subtitles | والدي توفي عندما كنا انا وامك ما زلنا لا نملك حتى سنتا |