Some 30 per cent of the visits were by new visitors. | UN | وكانت نحو 30 في المائة من الزيارات من زوار جدد. |
(ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website | UN | ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال |
visitors from 200 countries and territories downloaded more than 60,000 photos in high resolution for publication, distribution and other uses. | UN | ونـزّل زوار من 200 بلد وإقليم ما يفوق 000 60 صورة عالية الدقة لنشرها وتوزيعها واستخدامها استخدامات أخرى. |
Until that time, Mr. Al Ammari had been detained incommunicado and had not been allowed to receive any visitors. | UN | وحتى ذلك الوقت، كان السيد العماري محتجزا بمعزل عن العالم الخارجي ولم يُسمَح له باستقبال أي زوار. |
Priscilla, be a good girl; it seems we have a visitor. Rigardo. | Open Subtitles | بريسيلا , كوني فتاة طيبة , يبدو أن لدينا زوار ريجاردو |
(ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website | UN | ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال |
The number of visitors to the website increased 300 per cent in 2008, with support by OHCHR. | UN | وارتفع عدد زوار الموقع بنسبة 300 في المائة في عام 2008، وذلك بدعم من المفوضية. |
(ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website | UN | ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال |
(ii) Increased number of visitors on the UNCITRAL website | UN | ' 2` ارتفاع عدد زوار موقع الأونسيترال الإلكتروني |
(ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website | UN | ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال |
(ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website | UN | ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال |
(iii) Increased number of visitors to the subprogramme's websites | UN | ' 3` زيادة عدد زوار مواقع البرنامج الفرعي على الشبكة |
(ii) Increased number of visitors to the UNCITRAL website | UN | ' 2` زيادة عدد زوار الموقع الشبكي للأونسيترال |
Remittances sent from overseas and payments made by foreign visitors on the island must in most cases be in cash. | UN | وفي معظم الحالات، يجب أن تكون في صورة نقدية الحوالات الواردة من الخارج وكذلك مدفوعات زوار الجزيرة الأجانب. |
Several visitors from the Democratic Republic of the Congo reportedly also encouraged the refugees to wait for repatriation. | UN | وقيل أيضا إن عدة زوار من جمهورية الكونغو الديمقراطية شجعوا اللاجئين على انتظار الإعادة إلى الوطن. |
The edict says no visitors, but I-I don't care. | Open Subtitles | الأمر الرسمي يقول بلا زوار ولكني لا أبالي، |
You could organize the tiger hunt whenever I have important visitors. | Open Subtitles | يُمكنك تنظيم صيد النمور حينما يقدُم إلى هنا زوار مهمين |
I don't think there will be visitors today, Martha. | Open Subtitles | لا أظن أنه سيكون هنالك زوار اليوم ,مارثا |
He's entered the United States on a visitor's visa. | Open Subtitles | دخل الى الولايات المتحدة عن طريق تأشيرة زوار |
It's cheap, and, you know, I'm not supposed to have guests. | Open Subtitles | وإنها حقاً رخيصة, وذلك الشخص لا يستقب أي زوار |
In Bangladesh, the Dhaka central jail has developed a bakery that provides bread for prisoners and sells its products to those visiting the jail and the local community. | UN | ففي بنغلاديش، بنى السجن المركزي في داكا مخبزا يوفّر الخبز للسجناء ويبيع منتجاته إلى زوار السجن والمجتمع المحلي. |
I'll explain everything, but first... we have company. | Open Subtitles | سأشرح لك، لكن أولاً لدينا زوار. |
The most towns-people of the male sex now visited Grace at night to fulfill their sexual needs. | Open Subtitles | كان أكثر زوار البلدة من جنس الرجال الذين زاروا غرايس كل ليلة ليشبعوا أغراضهم الجنسية. |
Analysis of traffic to the website shows that the Network remains a well-established brand name and is a useful channel for the dissemination of the population information generated by the United Nations system, with the number of visits having totalled over 150,000 in 2010. | UN | ويبيّن تحليل زوار الموقع أن الشبكة ما زال لها اسم راسخ، وأنها قناة مفيدة لنشر المعلومات المتعلقة بالسكان التي تعدها منظومة الأمم المتحدة، حيث بلغ العدد الكلي للزوار أكثر من 000 150 في عام 2010. |