"زيجة" - Dictionnaire arabe anglais

    "زيجة" - Traduction Arabe en Anglais

    • marriage
        
    • marriages
        
    But I know we had a happy marriage lam sure Open Subtitles لكني أعرف أنه كان لدينا زيجة سعيدة أنا واثقة
    A marriage doesn't last that long without allowing the other person to be who he has to be. Open Subtitles زيجة كهذا لا تدوم طوال هذه الفترة بدون أن ندع الشخص الآخر أن يكون على طبيعته
    Twelve years of marriage, she never fought for me from that angle. Open Subtitles طوال زيجة استمرت 12 عاماً لم تكافح لأجلي من تلك الزاوية
    She made an awful marriage, but should she hide her head? Open Subtitles لقد تزوجت زيجة شنيعة, ولكن لماذا ينبغى عليها أن تختبىء؟
    In 1994, there were 6.3 marriages per 1,000 people, and 0.8 divorces. UN ففي ٤٩٩١، تمت ٣,٦ زيجة لكل ٠٠٠ ١ شخص و٨,٠ طلاق.
    Barren women are looked down upon and failure to produce children in a marriage is considered a valid ground for divorce. UN والمرأة العاقر موضع الاحتقار، والفشل في إنجاب الأطفال في زيجة ما سبب يدعو للطلاق.
    The girls, however, like their peers, tend to extend their stay in the family of origin or at least temporarily to return after a longer or shorter periods of absence for reasons of study or even after the failed marriage. UN بيد أن الفتيات يملن، مثل أقرانهن، إلى إطالة فترة إقامتهن مع أسرهن الأصلية أو على الأقل إلى العودة إليها بصفة مؤقتة على الأقل بعد فترات غياب طويلة أو قصيرة بسبب الدراسة أو حتى بعد زيجة فاشلة.
    The state is however encouraging monogamous forms of marriage whilst protecting the rights of women who find themselves in polygamous marriages. UN ومع ذلك، تشجع الدولة الأشكال الأحادية للزواج، بينما تحمي حقوق المرأة التي تجد نفسها في زيجة متعددة الزوجات.
    Children develop best within a family that is functional, i.e., with a mother and a father in a stable marriage. UN وينمو الأطفال على أحسن ما يكون في أسرة متماسكة، أي أسرة تضم أما وأبا في زيجة مستقرة.
    Well, if both Houses of Parliament approve, only then, after 12 months have expired, can the marriage take place and any marriage contracted in defiance of these rules would be void. Open Subtitles وإذا وافقت غرفتا البرلمان حينها فقط وبعد مرور 12 شهراً يمكن للزواج أن يتم وأي زيجة تعقد مخالفة لهذه القواعد
    Everything I've been trying to do for you... a good marriage, a chance to be queen... it'll all be over. Open Subtitles كلّ ما كنت أحاول فعله لأجلك مِنْ زيجة جيّدة وفرصة لتكوني ملكة سيذهب هباءً
    Well, I'd rather deal with that than the shame of breaking up a marriage. Open Subtitles أفضّل التعامل مع هذا عن أن أتحمّل عار إفساد زيجة
    Shinu, it's not wrong to tell a thousand lies to save one marriage. Open Subtitles ‎شينو.. ليس من الخطأ أن تقول ألف كذبة لتنقذ زيجة واحدة.
    Speaking as somebody who's sabotaged more than one marriage I'm not sure space is what he needs from you right now. Open Subtitles خذي العلم من شخصٍ أفسد أكثر من زيجة لا أعتقد أنّ ما يحتاجه منكِ الآن هو الوقت اللعين
    I mean, I couldn't even keep one marriage together. Open Subtitles أعني أنني لم استطع الحفاظ على زيجة واحدة حتى
    If you want to have a good marriage, you're gonna have to learn to unleash. Open Subtitles إذا أردت زيجة سعيده فسيتوجب عليك أن تتعلمي أطلاق عنانك
    If he is exiled, his mother will be forced into an unwanted marriage and be separated from him forever. Open Subtitles إذا تم نفيه، ستُجبر والدته على زيجة غير مرغوبة وتنفصل عنه إلى الأبد.
    And I'm protecting my son's. I will not have him rushing into a marriage with a woman I don't even trust. Open Subtitles لن أدفعه للتعجّل في زيجة بامرأة لا أثق بها.
    Being dragged into NCIS for interrogation isn't exactly the best way to start a marriage. Open Subtitles أن أحضر إلى مركز التحقيقات لأجل الإستجواب ليست أفضل طريقة لبدء زيجة
    There were 44,700 marriages concluded in total. UN وبلغ عدد الزيجات 700 44 زيجة في المجموع.
    From one divorce per 3.76 marriages in 1990 the rate climbed to one divorce per 2.4 marriages in 1998. UN وقد ارتفعت نسبة الطلاق في عام 1990، مـــن حالــــة طلاق واحدة لكل 3.76 زيجة إلى 2.4 زيجة في عام 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus