Well, then, I'll make sure they let you keep one. | Open Subtitles | حسناً، سأحرص على أن يسمحوا لك بأن تحتفظ بواحدة |
I'll make sure there's a temp in the morning. | Open Subtitles | سأحرص على أن يكون هُناك مؤقت في الصبَاح. |
I'll make sure it comes back in alimony and child support. | Open Subtitles | و سأحرص على الحصول على نسبة من أجل دعم الطفل |
Oh. I'll be sure to bring her next time. | Open Subtitles | سأحرص على أن أصطحبها معي في المرة القادمة |
You are without a husband. I will make sure that you're taken care of. | Open Subtitles | أنت من دون زوج سأحرص على أن يتم الاعتناء بك |
I'll see to it your sons are well taken care of after you've gone. | Open Subtitles | سأحرص على أن يتم العناية بأبنائك بعد رحيلك |
They're having a town meeting tonight to decide, but I'm gonna make sure they use it to build a border wall. | Open Subtitles | سيقيمون اجتماع ليقررون لكنني سأحرص على ان يستخدموها لبناء جدار على الحدود |
I'll tell you what I'm gonna do. I'll make sure that the barefoot kid gets these sneakers. | Open Subtitles | سأقول لك ما الذي سأفعله سأحرص على أن يحصل ذلك الفتى الحافي على هذا الحذاء |
Then I'll make sure every truck leaves this yard hits a roadblock. | Open Subtitles | سأحرص على أن تصطدم كل شاحنة تغادر هذا المكان بحاجز طريق |
I'll make sure he forwards your social security check, sir. | Open Subtitles | سأحرص على أن يرسل لك صك الضمان الاجتماعي، سيدي. |
I'll make sure that everyone knows how you died heroically. | Open Subtitles | سأحرص على أنّ يعلم الجميع أنكَ مُت موتة بطولية. |
Anyway, I'll make sure the Marshals office sends you my report. | Open Subtitles | على أيّ حالٍ، سأحرص على إرسال مكتب المارشال تقريرى لكَ. |
Yes, I'll make sure the bride gets home safe. | Open Subtitles | نعم, سأحرص على تصل العروس سالمة إلى المنزل |
I'll make sure the DA's office takes your cooperation into account. | Open Subtitles | سأحرص على أن يأخذ مكتب المدعي العام تعاونكَ بعين الإعتبار. |
I'll be sure to scatter both your ashes in the same patch of bog. | Open Subtitles | سأحرص على إلقاء رماد كليكما في نفس المستنقع. |
Yeah. Yeah. I'll be sure to bring her next time. | Open Subtitles | نعم ، نعم سأحرص على الإتيان بها في المرة القادمة |
I'll be sure to tell that to my friend who you blackmailed. | Open Subtitles | سأحرص على تبليغ ذلك لصديقي الذي ابتززتَه. |
And if it makes you feel any better, okay, I will make sure absolutely nothing goes wrong. | Open Subtitles | وان هذا سيجعلك تشعر بتحسن سأحرص على ألا يحدث أي شيء خاطئ اطلاقاً |
Tell me. Whatever it is they want, I will make sure they get it. I swear it. | Open Subtitles | أخبريني، أيّ شيء يردنه سأحرص على تنفيذه، أقسم. |
After sentencing you'll be moved to another facility. I'll see to that. | Open Subtitles | و بعد الحكم عليك سيتم نقل لمنشئة اخرى , و سأحرص على ذلك |
You're Gonna have an awesome time, too, because I'm gonna make sure of it. | Open Subtitles | كلا، ستحظى بوقت رائع، أيضاً لأني سأحرص على فعل هذا. |
I'll make sure to pick up some tomorrow on the way back from work. | Open Subtitles | سأحرص على شراءه غدًا بطريق عودتي من العمل. |
I will see to it that these games are paid for. | Open Subtitles | سأحرص على أن يتم تسديد تكاليف هذه المباريات |