"سأخبركم" - Traduction Arabe en Anglais

    • I'll tell you
        
    • I'm gonna tell you
        
    • I will tell you
        
    • I tell you
        
    • to tell you
        
    • I'm telling you
        
    • I'll let you know
        
    I'll tell you what's goddamn insane, it's so far from right. Open Subtitles سأخبركم بما ليس منطقيًا تمامًا وبعيد كل البعد عن الصحة
    Well, I'll tell you what, I'm gonna go kiss her right... now. Open Subtitles حسناً .. سأخبركم ماذا .. سوف اذهب إليها و اقبلها ..
    I'll tell you what brilliance in advertising is: 99 cents. Open Subtitles سأخبركم ماهو العبقري في عالم الإعلانات: هو 99 سنتاً
    So I'm gonna tell you everything you wanna know about who she is and what she's done. Open Subtitles . لذا سأخبركم عن كل شئ تُريدون معرفته . بشأن حقيقتها و ما الذي إقترفته
    Um, I will tell you what's different, all of you, if you wanna know. Open Subtitles سأخبركم ما الفرق، جميعكم، إن أردتم المعرفة
    I'll tell you where he lives,and I'll press charges. Open Subtitles سأخبركم أين كان يمكث , و سأقوم بمقاضاته.
    Okay, I'll tell you, but please don't judge me. Open Subtitles حسنًا، سأخبركم ولكن من فضلكم لا تصدروا أحكام عليّ
    I'll tell you something, I can tell you're very emotional because I'm very emotional, too, about this issue. Open Subtitles سأخبركم بأمر، يمكنني أن أدرك كم أنتم عاطفيون لأنّني مثلكم تماما فيما يخّص هاته المعضلة.
    But I remember exactly when I fell, because I'll tell you what, there is nothing quite so dazzling as a beautiful woman saving your life. Open Subtitles لكنني أتذكر تماماً ما شعرت به لأنني سأخبركم لا يوجد شيء
    I'll tell you what else, I'm not gonna carry that. I'm not carrying that either. Open Subtitles سأخبركم شيئا آخر، لن أحمل ذلك، و لن أحمل ذلك أيضا.
    I'll tell you guys everything, just let me jump in the shower and then we can celebrate. Open Subtitles سأخبركم بكل شيئ اسمحوا لي بالاستحمام أولاً ثم الاحتفال
    I'll tell you how I know that, because our victim was bald. Open Subtitles سأخبركم كيف أعلم ذلك لإن ضحيتنا كان أصلعاً
    When she gets here, I'll tell you the rest. Open Subtitles . عندما تصل الى هنا , سأخبركم بالبقيه
    I'll tell you the real reason we're here in Dieppe. Open Subtitles سأخبركم السبب الحقيقي لوجودنا هنا في دياب
    Just let me go home, and I'll tell you what you wanna know. Open Subtitles أعيدوني إلى منزلي فحسب ، و سأخبركم بالمعلومات التي تبحثون عنها
    Well, I'll tell you what, an OD, a murder right here at your school, if that doesn't bother you, then there's something wrong with you. Open Subtitles حسنًا، سأخبركم أمرًا الموت بجرعة مخدرات ذائدة وجريمة قتل هنا بمدرستكم
    It did sting a little when it got to my bunghole though, I'll tell you that. Open Subtitles إنها فعلاً تلسع عندما وصلت إلى فتحة شرجي مع ذلك, سأخبركم بذلك،
    So everyone get comfy,'cause I'm gonna tell you how the real killer pulled this off. Open Subtitles لذا فلتسترخوا جميعـًا، لأني سأخبركم بهوية القاتل الحقيقـي
    I had nothing to do with beating that boy, but I will tell you what. Open Subtitles ليس لي مصلحة من ضرب الفتى, ولكن سأخبركم أمرًا
    I tell you what, we'll do more as a family, yes? Open Subtitles سأخبركم ماذا، سنتشارك الأمور كعائلة، اتفقنا؟
    Everything that I'm about to tell you comes from my heart. Open Subtitles كلّ شيء سأخبركم به هو شيء خارجٌ من أعماق قلبي.
    I'm telling you guys, this thing is a setup anyway. Open Subtitles سأخبركم يارفاق , هذا الأمر جارى على أية حال
    I'll let you know where you'll get the best prices. Open Subtitles سأخبركم أين تستطيعون الحصول على أفضل الأسعار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus