I'm gonna miss this next year when you're at Brown and I'm at film school in Brooklyn. | Open Subtitles | سأفتقد لهذا العام المقبل عندما تكوني في جامعة براون وانا في مدرسة الافلام في بروكلين |
I'm gonna miss having someone else around who cares about astronomy. | Open Subtitles | سأفتقد أن يكون شخص ما بجوارى يهتم بعلم الفلك |
You know, this may sound crazy, but I'm gonna miss that slap bet. | Open Subtitles | أوتعلم قد يبدو هذا جنوناً ولكني سأفتقد رهان الصفعات |
No tears, no "I'll miss you most of all, Scarecrow." | Open Subtitles | لا دموع، لا سأفتقد هذا و أهم شي لا تكن في منتهى الغباء |
I mean, sure, I'll miss towel, but your happiness is worth way more than winning some stupid bet. | Open Subtitles | انا اعني اكيد اني سأفتقد المنشفه ولكن سعادتك تستحق اكثر بكثير من الفوز برهان غبي . |
Plenty more poisson in the mer, eh? I'm going to miss this place. | Open Subtitles | سمك أكثر من الكثير في البحر سأفتقد هذا المكان |
I've been searching for a worthy adversary. I'm gonna miss the fight. | Open Subtitles | كنتُ أبحث عن خصمٍ جدير. سأفتقد لهذا الشجار. |
I'm gonna miss the way she held my hand when we watched a movie. | Open Subtitles | سأفتقد كيف أمسكت يدي عندما شاهدنا فيلماً. |
But as much as it's changing, I'm gonna miss this place. | Open Subtitles | لكن بغض النظر عن التغيير، أنني سأفتقد هذا المكان. |
I'm gonna miss that when you go off to camp on the 14th. Little Wiffle golf? | Open Subtitles | سأفتقد ذلك عندما تذهب للمعسكر في 14 الشهر الجاري |
I know we wanted to save money, and we gave it our best shot, but despite how much I'm gonna miss this whole hose situation, | Open Subtitles | أعرف أننا أردنا توفير النقود وقد حاولنا بقدر إستطاعتنا لكن بالرغم من أني سأفتقد وضعية الخرطوم القائمة الآن |
- You, too. I'm gonna miss your dad's mashed potatoes, but not the drama. | Open Subtitles | سأفتقد بطاطس والدك المهروسة باللبن ولكن ليس الحزن |
I'll miss our late night phone chats. | Open Subtitles | سأفتقد إلى محادثاتنا في وقتٍ متأخر من الليلٍ. |
I'd make a fool of myself because I'd say that I'll miss coming in to the restaurant every morning. | Open Subtitles | سأجعل من نفسي أضحوكة لأني إن سأفتقد القدوم إلى المطعم كل صباح |
I'll miss a few days or Alexander will run a fever and who pays for that? | Open Subtitles | سأفتقد بضعة أيام أو الكسندر سوف يصاب بالحمى ومن الذي يدفع ثمن ذلك؟ |
I'm going to miss these little flesh-stretching sessions of ours, my dear. | Open Subtitles | سأفتقد لجلسات تمديد البشرة. لنا، عزيزتي. |
I'm going to miss the way that you get drunk and randomly buy things you don't need, like clubs and cars... | Open Subtitles | سأفتقد طريقة ثملك وشرائك عشوائياً للأشياء التي لا تحتاج إليها، كالنوادي والسيارات... |
I miss watching him out on the high desert bringing down jackrabbits at 70 miles an hour. | Open Subtitles | سأفتقد لمشاهدته و هو في صحراء يُطارد الأرنب البري بسرعة 70 ميل بالساعة. |
Though I will miss being the only blonde in a 10-mile radius. | Open Subtitles | على الرغم من إنني سأفتقد كوني الشقراء الوحيدة بنطاق 10 أميال |
I'd miss the Alps. You'll miss' em either way. | Open Subtitles | سأفتقد جبال الألب سوف تفتقدها في مطلق الأحوال |
No, no-- you're right, I would miss my friends, but, look, if a relationship with you means leaving them behind, then... | Open Subtitles | لا، لا أنت على حق، سأفتقد أصدقائي، ولكن، اسمع، إذا كانت العلاقة معك تعني أن علي تركهم خلفي، عندها... |
Yes, I shall miss what is, when all is said and done, the world's most exalting job. | UN | نعم، سأفتقد ما هو في نهاية المطاف أكثر الوظائف إثارة في العالم. |
If it wasn't for your medical skills, I would've missed it greatly. | Open Subtitles | بدون مهارتك الطبية، كنت سأفتقد هذا بسهولة. |
I'm sure gonna miss you two and your whole Sam and Diane thing. | Open Subtitles | أنا متأكد أنني سأفتقد "تقليدكما لـ"سام" و "ديان سام و ديان |
Though I am gonna miss those two from my zoo. | Open Subtitles | بالرغم من أنني سأفتقد هذين الإثنين من حديقة الحيوان الخاصة بي |