Inclement weather on the day of your nuptials and the wrong cutlery at inopportune times is hardly ironic. | Open Subtitles | جوٌ عاصف في طريقك إلى زفافك و سكاكين غير مناسبة في وقت غير مناسب بالكاد ساخر |
It's ironic, but the irony is for such a specific audience. | Open Subtitles | إنه ساخر لكن تكمن السخرية في أنه موجه لحضور معين. |
ironic, isn't it to think that he must have picked it up 30 years ago in Paris for a song? | Open Subtitles | شئ ساخر, اليس كذلك ؟ ان تفكر انه قد حصل عليها منذ 30 عاما فى باريس مقابل اغنية, |
How can someone Be so callous and cynical? At christmas? | Open Subtitles | أن يكون متحجر القلب و ساخر في عيد الميلاد؟ |
It is a cynical but convincing illustration of the growing problem of illicit brokering in small arms and light weapons. | UN | وهذا تصوير ساخر ولكنه مقنع للمشكلة المتزايدة المتمثلة في السمسرة غير المشروعة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
I'm going to grow a beard and just be a sarcastic asshole. | Open Subtitles | سوف أقوم بتربية لحيتى . وأكون فقط أحمق ساخر |
See, you're here ironically, but he's really here'cause he just lives on the corner. | Open Subtitles | أترى ، انت هنا ساخر ولكنه حقاً هنا ، لانه يعيش عند الركن |
It was written in an ironic style and contained disparaging expressions concerning the defendant. | UN | وقد كان المقال مكتوبا بأسلوب ساخر وتضمن تعبيرات تحط من قدر المدعى عليه. |
You know, maybe the guy got whacked by, some mob dude with an ironic sense of humor. | Open Subtitles | ربما تعرض للضرب من قبل متشرد ما يتمتع بحس دعابة ساخر |
I sense you're doing something ironic with it, but I'm okay with that because... however unattractive this jacket may seem to you, once you slip it on, everything will change. | Open Subtitles | أشعر انك ستفعل شئ ساخر بهذا لكن لا بأس بهذا لأن على الرغم من انه ليس جذاب لك |
ironic, given the fact that I don't really dance. | Open Subtitles | هذا ساخر, بما أنني في الحقيقة لا أرقص فعلاً |
And ironic that my wife is the only woman in this family who doesn't care about me. | Open Subtitles | وكم هو ساخر أن زوجتي تكون المرأة ...الوحيدة في هذه العائلة التي لا تكترث حيالي |
Yes, it's ironic that you're talking to us about occupation while you occupy someone else's continent. | Open Subtitles | نعم، انه لشيء ساخر حديثك حول الإحتلالِ بينما أنتم تحتلون قارةَ شخص آخرِ. |
There was also an urgent need to intensify efforts to combat trafficking in women and girls, which was a particularly cynical form of violence. | UN | وإن ثمة حاجة ملحَّة إلى بذل جهود لمكافحة الاتجار بالنساء والفتيات، فهذا شكل ساخر جداًّ من أشكال العنف. |
Well, that's' cause you're not as cynical as most politicians. | Open Subtitles | حسنا، هذا 'السبب كنت لا كما ساخر حيث أن معظم السياسيين. |
Goths' darkness is nihilistic, whereas emos' is cynical. | Open Subtitles | ، إنّ اكتئاب القوط منعدم بينما اكتئاب الإيمو ساخر |
How cynical are you to think you can buy us off with pastries? | Open Subtitles | كم أنت ساخر لتظن أنك تستطيع رشوتنا بالمعجنات |
Actually, no, I'm sarcastic, she's goofy, he's aloof, and he's much bigger than me, so I don't say anything condescending about him. | Open Subtitles | فى الواقع، لا أنا ساخر هى أبله وهو منعزل وهذا أكبر حجماً منى لن أقول أى شئ يهينه |
He thinks it relaxes us. -A giant sarcastic robot. | Open Subtitles | يظن أنها ستخفف علينا ـ ربوت عملاق ساخر |
You know, ironically, a lot of people become addicted when they're in... | Open Subtitles | أتعلمين, شيء ساخر أن الكثير من الناس يصبحون مدمنون. عندما يأتون إلى السجن. |
It touches some idealistic core of your being, where even the greatest cynic has not given up hope. | Open Subtitles | إنها تمس الجوهر المثالي منك حتى عندما تكون أعظم ساخر لم تتخل عن الأمل |
Well, that's kind of a funny name for a fellow with your particular expertise. | Open Subtitles | ياله من اسم ساخر لزميل ينعم بخبرة خاصة كالتي لديك |
Undoubtedly yet another snide response to my repeated letters... | Open Subtitles | لا بد و أنه رد ساخر آخر على رسالات الشكاوى المتعددة |
What a great father, I say sarcastically! | Open Subtitles | كم أنت أب عظيم أقول هذا بشكل ساخر |
It's a cynicism that's been earned... over a hell of a lot of physical and psychological torture. | Open Subtitles | إنّه تعبيرٌ ساخر قد تمّ اكتسابه بعد الكثير من التعذيب الجسدي والنفسي |
Another had cynically claimed to be abiding by the Treaty while violating safeguards, expanding its enrichment programme, failing to cooperate with IAEA, and ignoring the injunctions of the Security Council. | UN | وادعت دولة أخرى على نحو ساخر بأنها تتقيد بالمعاهدة بينما تنتهك الضمانات، وتوسع نطاق برنامج التخصيب، ولا تتعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية، وتتجاهل أوامر مجلس الأمن. |