The average period during which an official awaited an assignment increased from three months in 2007 to seven months in 2008. | UN | وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008. |
The average period during which an official awaited an assignment increased from three months in 2007 to seven months in 2008. | UN | وزاد متوسط الفترة التي ينتظر فيها الموظف تكليفه بمهام من ثلاثة أشهر في 2007 إلى سبعة أشهر في 2008. |
The average duration of the recruitment process was seven months. | UN | وبلغ متوسط الفترة التي استغرقتها عملية الاستقدام سبعة أشهر. |
seven months have passed since the Cheonan of the south Korean Navy sank in the West Sea of Korea. | UN | مرت سبعة أشهر منذ أن غرق الطراد تشيونان التابع للقوات البحرية لكوريا الجنوبية في بحر كوريا الغربي. |
This pattern continued for about three months, after which the frequency of the torture decreased, but it nevertheless continued for around seven months. | UN | واستمرت الحال على هذا المنوال مدةً تناهز ثلاثة أشهر، خفّت بعدها وتيرة التعذيب وإن كان التعذيب قد استمر نحو سبعة أشهر. |
The average time to fill a vacancy in OAI is seven months. | UN | ويبلغ متوسط الوقت اللازم لملء وظيفة شاغرة في المكتب سبعة أشهر. |
The average time to fill a vacancy in OAI is seven months. | UN | ويبلغ متوسط الوقت اللازم لملء وظيفة شاغرة في المكتب سبعة أشهر. |
In addition, more than 800 police cadets are taking part in a training programme of approximately seven months' duration in Turkey. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يشارك أكثر من 800 من متدربي الشرطة في برنامج تدريب مدته سبعة أشهر ونصف تقريبا في تركيا. |
We will be casting our votes nearly seven months to the day after the General Assembly first considered this issue. | UN | ونحن ندلي بأصواتنا بعد زهاء سبعة أشهر من اليوم الذي نظرت فيه الجمعية العامة هذه المسألة ﻷول مرة. |
The Board is concerned that, some seven months after the end of the biennium these amounts had not been brought to account. | UN | ومما يشغل بال المجلس أنه بعد مرور حوالي سبعة أشهر على انتهاء فترة السنتين لم يرد بيان بشأن هذه المبالغ. |
seven months have passed and the opportunity to build on the NPT success has not been grasped. | UN | ولقد انقضت سبعة أشهر ولم تقتنص الفرصة للبناء على النجاح الذي حققته معاهدة عدم الانتشار. |
seven months after the launch of the operation, that objective was achieved. | UN | وبعد انقضاء سبعة أشهر على البدء بتلك العملية، تحقق ذلك الهدف. |
The ages of child victims range from seven months to 18 years. | UN | وتتراوح أعمار الضحايا من الأطفال بين سبعة أشهر و 18 عاما. |
This would give a maximum of seven months to adjust the draft strategic plan after the comprehensive policy review; | UN | وهذا من شأنه أن يتيح فترة أقصاها سبعة أشهر لتعديل مشروع الخطة الاستراتيجية بعد الاستعراض الشامل للسياسات؛ |
Here's one. If you marry this one, you won't reign seven months. | Open Subtitles | خذ هذه، إن تزوجت تلك المرأة لن تحكم لمدة سبعة أشهر. |
She was talking in full sentences at seven months old. | Open Subtitles | كانت تتحدث بجمل كاملة عندما كان عمرها سبعة أشهر. |
It all started seven months ago with a documentary I was making. | Open Subtitles | كل شيء بدأ قبل سبعة أشهر مع فيلم وثائقي كنت صنع. |
Natalie's husband, my son, Jeff... died seven months ago. | Open Subtitles | زوج ناتاليا ابني, جيف توفى منذ سبعة أشهر |
seven months in a row now they scoop us. | Open Subtitles | سبعة أشهر متتاليين حتى الآن. إنهم يتجسسون علينا. |
For the last seven months, each of these females has been carrying around about twenty thousand fertilised eggs. | Open Subtitles | منذ سبعة أشهر و كل واحدة من هذه الإناث تحمل معها حوالي عشرين ألف بيضة مخصبة. |
The plant had the capability to produce 300 metric tons of anthrax within a seven-month period of military mobilization. | UN | وكان هذا المصنع قادرا على إنتاج 300 طن متري من جرثومة الجمرة الخبيثة خلال فترة سبعة أشهر في حالة الاستنفار العسكري. |
At 1800 you will be cryoslept for a seven month travel. | Open Subtitles | عند الساعة السادسة مساءاً سوف تنامون تحت التجميد لمدة سبعة أشهر من السفر |
He came by several months ago and then again last week. | Open Subtitles | أتي منذ سبعة أشهر مضت وجاء مرة آخري الاسبوع الماضي |
Overall requirements are estimated at $43,933,600 for the seven-month operational phase and $12,480,900 for the liquidation phase. | UN | ويقدر مجموع الاحتياجات العامة للمرحلة التشغيلية التي تمتد سبعة أشهر بمبلغ 600 933 43 دولار، ومبلغ 900 480 12 دولار لمرحلة التصفية. |