"سبل الانتصاف المحلية" - Traduction Arabe en Anglais

    • domestic remedies
        
    • local remedies
        
    • of domestic legal remedies
        
    Level of substantiation of claims; exhaustion of domestic remedies Substantive issues: UN المسائل الإجرائية: درجة دعم الادعاءات بأدلة؛ واستنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Therefore, suing for damages in such cases is not a prerequisite for satisfying the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN وعليه، لا يعتبر الادعاء بالحق المدني في قضايا من هذا النوع إلزامياً لاستيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The author claims that he has exhausted domestic remedies. UN ويزعم صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    He thus considers that domestic remedies have been exhausted. UN وهو يرى بالتالي أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Moreover, it was stressed that elements of the concept should be considered in the provision on exhaustion of local remedies. UN وإضافة إلى ذلك، جرى التأكيد على وجوب النظر في عناصر المفهوم في النص المتعلق باستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The complainant claims that she has exhausted domestic remedies. UN وتدعي صاحبة الشكوى أنها استنفدت سبل الانتصاف المحلية.
    Therefore, the complainant has failed to exhaust all available domestic remedies. UN ولذلك لم يستنفد صاحب الشكوى جميع سبل الانتصاف المحلية المتاحة.
    Therefore, suing for damages in such cases is not a prerequisite for satisfying the requirement of exhaustion of domestic remedies. UN وعليه، لا يعتبر الادعاء بالحق المدني في قضايا من هذا النوع إلزامياً لاستيفاء شرط استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The author claims that he has exhausted domestic remedies. UN ويزعم صاحب البلاغ أنه استنفد سبل الانتصاف المحلية.
    Procedural issues: Substantiation of claims; exhaustion of domestic remedies UN المسائل الإجرائية: إثبات الادعاءات؛ استنفاد سبل الانتصاف المحلية
    Consequently, it disagrees that there are any grounds for exemption from the obligation to exhaust domestic remedies. UN ولذلك لا توافق على أن هناك أي أساس يعفي من التزام استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee therefore concluded that domestic remedies had been exhausted. UN واستنتجت من ثم أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    She considers that she has exhausted all domestic remedies. UN وهي تعتبر أنها استنفدت جميع سبل الانتصاف المحلية.
    Consequently, it disagrees that there are any grounds for exemption from the obligation to exhaust domestic remedies. UN ولذلك لا توافق على أن هناك أي أساس يعفي من التزام استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    The Committee therefore concluded that domestic remedies had been exhausted. UN واستنتجت من ثم أن سبل الانتصاف المحلية قد استُنفدت.
    She considers that she has exhausted all domestic remedies. UN وهي تعتبر أنها استنفدت جميع سبل الانتصاف المحلية.
    On admissibility, it acknowledges that available domestic remedies have been exhausted. UN وفيما يخص المقبولية تقر الدولة الطرف باستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    On admissibility, it acknowledges that available domestic remedies have been exhausted. UN وفيما يخص المقبولية تقر الدولة الطرف باستنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Therefore, the author maintains that domestic remedies were exhausted. UN وعليه، تؤكد صاحبة البلاغ استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    Similarly, cases involving transboundary harm tended to suggest that it was not necessary to exhaust local remedies. UN كذلك، تميل القضايا المتعلقة بالضرر العابر للحدود إلى الإيحاء بعدم لزوم استنفاد سبل الانتصاف المحلية.
    France argued that it was not incumbent on the French Government, as applicant/claimant, to prove the futility of Norwegian local remedies. UN وقالت فرنسا إنه لم يكن لزاما على الحكومة الفرنسية، بوصفها المدعية، أن تثبت عدم جدوى سبل الانتصاف المحلية النرويجية.
    17. The Committee views many component elements of the right to adequate housing as being at least consistent with the provision of domestic legal remedies. UN 17- وتعتبر اللجنة أن العديد من العناصر المكونة للحق في السكن الملائم تتفق على الأقل مع الحكم المتعلق بتوفير سبل الانتصاف المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus