"سحرًا" - Traduction Arabe en Anglais

    • magic
        
    If it's representational magic, can we symbolically melt him somehow? Open Subtitles لو كان سحرًا تمثيليًّا، أيمكننا أن نذيبه بصورةٍ رمزية؟
    All I know is... There's wild magic loose in the world. Open Subtitles معرفتي تقتصر على أن ثمة سحرًا جامحًا ضاربًا في الأرض.
    Maybe I do understand it. After all, I actually did magic. Open Subtitles ربَّما أدركه حقًا، فرُغم كل شيءٍ، لقد مارستُ سحرًا فعليًّا.
    Either he's hiding magic or he doesn't know he has magic. Open Subtitles فإمّا إنه يخبّئ سحرًا أو يجهل أن به أمرًا سحريًّا.
    The Other Side is gone. And neither of us have our magic anymore. Open Subtitles الجانب الآخر سقط، وما عادت إحدانا تملك سحرًا.
    Could be a meta or magic of some sort. Open Subtitles قد يكون إنسانًا متطورًا أو سحرًا من نوع ما.
    The kind of magic my mother practiced, it's unnatural. Witches don't even call it magic. Open Subtitles ذلك السّحر الذي مارسته أمي ليس عاديًّا، حتّى أنّ الساحرات لا يدعونه سحرًا.
    No. It's more like she's everywhere. She's hemorrhaging magic. Open Subtitles كلّا، بل وكأنّ كلّ الأماكن تعجّ بها، إنّها تنزف سحرًا.
    I, too, practice ancestral magic, honoring those who walked the path before us. Open Subtitles أنا أيضًا أمارس سحرًا موروثًا، تشريفًا لمَن سبقونا إلى الموت.
    I practice other magic, as well... Sacrificial magic. Open Subtitles أمارس سحرًا من نوعٍ آخر أنا أيضًا، سحر قائم على التضحية.
    Six innocent lives have been slaughtered inside our walls and you want to blame Demons and magic? Open Subtitles ستّ أرواح بريئة أُزهقت بعُقر دارنا، وأنت تُؤثر أن تلوم سحرًا وشياطينَ.
    In your letters... you said you witnessed magic during the War of the Races. Open Subtitles في خطاباتك قلتِ إنك شهدت سحرًا إبّان حرب الأجناس.
    Six innocent lives have been slaughtered inside our walls and you want to blame Demons and magic? Open Subtitles ستّ أرواح بريئة أُزهقت بعُقر دارنا، وأنت تُؤثر أن تلوم سحرًا وشياطينَ.
    In your letters... you said you witnessed magic during the War of the Races. Open Subtitles في خطاباتك قلتِ إنك شهدت سحرًا إبّان حرب الأجناس.
    I would have never remembered there was magic on that island, and there's a good chance that I wouldn't be here today. Open Subtitles لما تذكرت أن ثمّة سحرًا على تلك الجزيرة. وكان هناك احتمال مرجّح بألّا أكون موجودة هنا اليوم.
    I didn't mean to. I swear. I didn't know it was magic. Open Subtitles لم أقصد ذلك، أقسم، لم أعلم أنه كان سحرًا.
    Because you are doing magic, and... and you don't understand how dangerous it is. Open Subtitles لأنك تمارسين سحرًا لا تدركين مدى خطورته.
    I've been practicing, but you know, I can't do really big magic. Open Subtitles ولكن كما تعلمين, لا أستطيع أن أفعل سحرًا كبير
    He's combining sacred objects, totems, Representational magic. Open Subtitles يدمج أغراضًا مقدّسة، طواطم، إذ يؤدّي سحرًا تمثيليًّا.
    It's certainly pretty. I don't feel any magic emanating from it. Open Subtitles إنّه قطعًا جميل، لكنّي لا أستشعر سحرًا ينبثق منه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus