They asked me to leave you alone. would have been My pleasure. | Open Subtitles | لقد طلبوا مني أن أتركك لحالك كان سيصبح من دواعي سروري |
Since you're my only customer today, it would be My pleasure. | Open Subtitles | بما أنك الزبون الوحيد الليلة فسيكون هذا من دواعي سروري |
Hey, thanks-- thanks for the party, Dad. Yeah, My pleasure, son. | Open Subtitles | أجل، هذا من دواعي سروري يا بنيّ، من دواعي سروري |
I'd be happy to continue the mockery of this process. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري أن أستمرّ في هذه المهزلة |
It has been a pleasure to consult you all. | UN | ولقد كان من دواعي سروري أن استشير جميعكم. |
Of course, I'd love to tell you what happened. | Open Subtitles | بالطبع، من دواعي سروري أن أخبرك ماذا حصل |
It is My pleasure to deliver your signing bonus personally. | Open Subtitles | إنه لمن دواعي سروري توصيل منحتك الإضافية ، شخصياً |
It would be My pleasure. Does 9 p.m. suit you? | Open Subtitles | سيكون من دواع سروري هل الساعة التاسعه تناسبك ؟ |
Well, you're very welcome! It's really My pleasure! Okay. | Open Subtitles | على الرحب والسعة إنه حقاً من دواعي سروري |
It was My pleasure. Search parties are always fun. | Open Subtitles | هذا من دواعي سروري إنني أحب عمليات البحث |
Korra, it is My pleasure to introduce Republic City's most famous industrialist, | Open Subtitles | كورا انه من داوعي سروري أن أقدم الاشهر في مجال الصناعة |
And now it is My pleasure to introduce a young man who's represented our school at model U.N. | Open Subtitles | والأن ,إنه من دواعي سروري تقديم شاب يافع والذي ينوب عن مدرستنا في وكالة الأمم المتحدة |
Oh, I'd be happy to hold anything you need. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري الإحتفاظ بأي شيء تحتاجينه |
I'd be happy to take you ladies for a spin. | Open Subtitles | سيكون من دواعي سروري أن آخذكم ياسيداتي في جولة |
So, it is a pleasure to work with you, Sir. | UN | وعليه، فإنه لمن دواعي سروري أن أعمل معكم، ياسيدي. |
Come on. It's been so long. I'd love to catch up. | Open Subtitles | بحقق لقد مر فترة طويلة سيكون من دواعي سروري التحدث |
I am glad to report that in Uganda, since Cairo, we formulated a comprehensive National Population Policy for sustainable development. | UN | ومن دواعي سروري أن أقول إننا في أوغندا، منذ مؤتمر القاهرة، وضعنا سياسة سكانية وطنية شاملة للتنمية المستدامة. |
I am particularly interested in a direct exchange of views with the groups and would gladly accept invitations to come to them. | UN | وإنني مهتم بصفة خاصة بإجراء تبادل مباشر في الآراء مع الأفرقة وسيكون من دواعي سروري أن أقبل دعوات الالتقاء بهم. |
I am delighted to announce that we have found ll Tornado. | Open Subtitles | من دواعي سروري ان اذيع لكم اننا قد وجدنا التورينو |
It is indeed My pleasure to hand over the torch of the presidency to such a nice colleague of mine and let me sincerely wish you good luck. | UN | إنه لمن دواعي سروري بالفعل أن أسلم شعلة الرئاسة لزميلة في مثل كياستك واسمحي لي أن أتمنى لك بإخلاص الحظ السعيد. |
It is a pleasure for me to welcome participants to New York today for the opening of our High-level Meeting on Youth. | UN | من دواعي سروري أن أرحب اليوم بالمشاركين في نيويورك لحضور افتتاح الاجتماع الرفيع المستوى المعني بالشباب. |
Hi, it is a pleasure to finally meet you. | Open Subtitles | مرحبا، انه لمن دواعي سروري لتلبية أخيرا لك. |
In the meantime, however, I should like to say how pleased I am to see him presiding over our work, and I wish to assure him of our cooperation. | UN | وإلى حين ذلك، أود أن أعبر عن مدى سروري لرؤيته يترأس أعمالنا، وأن أؤكد له تعاوننا. |
It is gratifying to note that certain steps have already been taken towards that goal. | UN | وإنه لمن دواعي سروري أن أُلاحظ أن خطوات محددة قد اتُخذت فعلاً نحو تحقيق هذا الهدف. |