"سري لانكا في" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sri Lanka in
        
    • Sri Lanka on
        
    • Sri Lanka at
        
    • of Sri Lanka
        
    • Sri Lanka to
        
    • Sri Lanka's
        
    • Sri Lanka for
        
    • Sri Lankan
        
    • the Sri Lanka
        
    • Sri Lanka is
        
    • Sri Lanka has
        
    Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights UN تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان
    A verification team composed of two members of the secretariat inspected the banknotes at the Embassy of Sri Lanka in Kuwait. UN وقام فريق تحقق مؤلف من عضوين من أعضاء الأمانة بفحص الأوراق النقدية في مقر سفارة سري لانكا في الكويت.
    The Committee finally notes that a large number of Tamil refugees have returned to Sri Lanka in recent years. UN وتلاحظ اللجنة أخيراً أن عدداً كبيراً من اللاجئين التاميليين قد عادوا إلى سري لانكا في السنوات الأخيرة.
    The Advisory Committee can give advice to the Government of Sri Lanka on any issue relating to human rights. UN ويمكن أن تسدي للجنة الاستشارية المشورة إلى حكومة سري لانكا في أية مسألة تتعلق بحقوق الإنسان.
    He continued living in Sri Lanka at an Apostolic Church, which assigned him various duties assisting victims of the tsunami. UN وواصل العيش في سري لانكا في كنيسة رسولية كلفته بمهام مختلفة لمساعدة ضحايا تسونامي.
    He stated that he had left Sri Lanka in 1996 without the LTTE's knowledge and had not had contact with the Organization since then. UN وذكر أنه غادر سري لانكا في عام 1996 من دون علم حركة نمور تحرير تاميل إيلام وأن اتصاله بالحركة انقطع منذ ذلك الوقت.
    Assistance to Sri Lanka in the promotion and protection of human rights: draft resolution UN تقديم المساعدة إلى سري لانكا في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان: مشروع قرار
    Elected President of the Bar Association of Sri Lanka in 1986 and 1987. UN وانتخب رئيساً لنقابة المحامين في سري لانكا في عامي ٦٨٩١ و٧٨٩١.
    72. The Special Representative visited Sri Lanka in May 1998. UN 72- زار الممثل الخاص سري لانكا في أيار/مايو 1998.
    Sri Lanka 94. The Working Group visited Sri Lanka in October 1999. UN 94- قام الفريق العامل بزيارة سري لانكا في تشرين الأول/أكتوبر 1999.
    Nepal noted with satisfaction the impressive rank of Sri Lanka in the global Human Development Index and the efforts made in resolving the ethnic conflict through a negotiated settlement. UN ولاحظت نيبال بعين الرضا المرتبة المذهلة التي أحرزتها سري لانكا في مؤشر التنمية البشرية العالمي والجهود المبذولة في حل النزاع الإثني عن طريق إيجاد تسوية تفاوضية.
    The author noted that the State party makes no comment on the efficiency of criminal procedures in Sri Lanka in cases of torture generally. UN ولاحظ أن الدولة الطرف لم تقم بأي تعليق على مدى كفاءة الإجراءات الجنائية في سري لانكا في قضايا التعذيب عموماً.
    Universal franchise was introduced in Sri Lanka in 1931. UN وقد جرى العمل بحق الانتخاب للجميع في سري لانكا في عام 1931.
    After a brilliant academic and professional career in Sri Lanka and abroad, including in the United Kingdom and Switzerland, Mr. Kadirgamar was appointed Minister for Foreign Affairs of Sri Lanka in 1994. UN فبعد أن تبوأ مراكز أكاديمية واحترافية لامعة في سري لانكا وفي الخارج، بما في ذلك المملكة المتحدة وسويسرا، تم تعيين السيد كاديرغامار وزير خارجية سري لانكا في عام 1994.
    A significant period of time has passed since the complainant's departure from Sri Lanka in 2005. UN وقد انقضت فترة طويلة منذ رحيل صاحب الشكوى عن سري لانكا في عام 2005.
    Further, I express our condolences to the delegation of Sri Lanka on the death of Mr. Lakshman Kadirgamar, Minister for Foreign Affairs of Sri Lanka. UN كمــا أتوجـــه بالعـــزاء الخالص والمواساة إلى وفد سري لانكا في وفاة وزير الخارجية لكشمان كاديرغامار.
    I am deeply honoured to represent the people of Sri Lanka on this historic occasion. UN وإنني ﻷشعر بشرف عميق إذ أمثل شعب سري لانكا في هذه المناسبة التاريخية.
    He continued living in Sri Lanka at an Apostolic Church, which assigned him various duties assisting victims of the tsunami. UN وواصل العيش في سري لانكا في كنيسة رسولية كلفته بمهام مختلفة لمساعدة ضحايا تسونامي.
    The European Union was prepared to continue to work with the Government of Sri Lanka for an inclusive process of political reconciliation. UN وأضاف أن الاتحاد الأوروبي مستعد لمواصلة العمل مع حكومة سري لانكا في سبيل عملية مصالحة سياسية شاملة.
    It recommended to Sri Lanka to investigate the role of security forces in child recruitment and hold those responsible accountable. UN وأوصت بأن تحقق سري لانكا في دور قوات الأمن في تجنيد الأطفال ومساءلة الفاعلين.
    Romania requested information on Sri Lanka's intentions to combat child labour, the results achieved, and the lack of minimum age for marriage. UN واستعلمت رومانيا عن نوايا سري لانكا في مجال مكافحة عمل الأطفال، والنتائج المحرزة، وعن عدم وجود حدٍ أدنى لسن الزواج.
    Visas issued to immigrants must be communicated to the Sri Lankan embassy in Kuwait so that the name and address of the sponsoring families of domestic workers can be recorded. UN وينبغي أن تبلغ سفارة سري لانكا في الكويت بأي تأشيرة تمنح لمهاجر حتى تتوافر لديها أسماء وعناوين اﻷسر المستقبلة للخدم.
    the Sri Lanka Workshop was held on 14 August 1999 at Sri Lanka Foundation Institute. UN عقدت حلقة عمل سري لانكا في 14 آب/أغسطس 1999 في معهد مؤسسة سري لانكا.
    Sri Lanka is well on track to reach the target of reducing extreme poverty at national level by half by the year 2015. UN تسير سري لانكا في الطريق إلى بلوغ الهدف المتعلق بتقليل الفقر المدقع على المستوى الوطني إلى النصف بحلول عام 2015.
    Development policy in post-colonial Sri Lanka has had certain unique features. UN اتسمت سياسات التنمية في سري لانكا في فترة ما بعد الاستعمار ببعض السمات الفريدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus