"سنبقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • We keep
        
    • 'll keep
        
    • we'll stay
        
    • we stay
        
    • We will keep
        
    • We're keeping
        
    • We're gonna keep
        
    • gonna stay
        
    • we gonna keep
        
    • We're going to keep
        
    • we're staying
        
    • We'll be keeping
        
    • would keep
        
    So, we get the gold and We keep this little fucker? Open Subtitles إذن لقد حصلنا على الذهب و سنبقي هذا العاهر اللعين؟
    We keep our business steady we raise enough coin to repay our debts. Open Subtitles سنبقي تجارتنا ثابتة ونجمع نقود كافية لتسديد ديوننا
    Well, we'll keep the desk for you, just in case. Open Subtitles حسناً، سنبقي على مكتبك فقط في حال قررتي العودة
    Listen, we'll stay up all night if we have to. Open Subtitles أسمع ، سنبقي مستيقظين طوال الليل إذا إضطررنا لذلك
    You creative, I'm business. Where we stay is my business. Open Subtitles انت مبدع و انا المسئول اين سنبقي هي مسئوليتي
    Oh. Uh, We will keep our eyes and ears peeled for that leaker. Open Subtitles سنبقي مسامعنا وأبصارنا مفتوحة لذلك المسّرب
    Ladies, it's lights out, except We're keeping all the lights on tonight. Open Subtitles سيداتي، حان وقت إطفاء الأنوار. و لكننا سنبقي الأنوار مفتوحة الليلة.
    All I think about every day is who We're gonna keep everyone alive, but we don't have a choice. Open Subtitles كل ما أفكر فيه هو كيف سنبقي الجميع أحياء، ولكن لا نملك خيار
    Until then, We keep our heads down, and if the FBI is sniffing around, then we don't give them anything to use. Open Subtitles حتى ذالك الحيِن سنبقي رؤوسنا مُنخفضَه وإذا كانت المبَاحث الفيدراليّة تحوم حولنا إذا لن نعطيهم أي شيء ليستخدموه ضدنا
    Didn't we have an agreement We keep this out of the office? We did. Open Subtitles أليست لدينا اتفاقية اننا سنبقي هذا خارج المكتب؟
    Whatever he tells the cops, We keep mum. Open Subtitles أيا ما يخبر الشرطة به سنبقي أفواههنا مغلقة, نحن لا نعرف شيئا
    We'll keep it all classified. No one has to know anything about this but you and me. Open Subtitles سنبقي كل الامر سريا, لا يجب أن يعلم أحد عن هذا عداي أنا و أنت
    We'll keep the universe on the bench and still win.* Open Subtitles سنبقي الكون في دكّة الاحتياط و رغم ذلك سنفوز.
    We have to find this thing. We'll keep everyone in their homes. Till he's done. Open Subtitles علينا أن نجد هذا الشيء سنبقي الجميع في مساكنهم إلى أن نتخلص منه
    we'll stay awake all night and breathe them in. we'll stay awake all night and breathe them in. Wait for me, eh? Open Subtitles سنبقي متيقظين طوال الليل لنتنفس عبيرهم أنتظريني.
    The important thing is that no matter what's going on around us, we stay tight. Open Subtitles الشيئ المهم أنه بغض النظر عما يحدث من حولنا سنبقي صامدين
    Well, I AM thinking of how hot it is, how We will keep the flies off our pastries, how mother will be doing at home, how pretty Jane looks, what extraordinary shapes the clouds make one minute and another the next. Open Subtitles , بل انني افكر الآن كم هو الجو حار الآن كيف سنبقي الذباب بعيدا عن المعجنات,كيف تفعل المراه في المنزل كم ستبدو جين جميلة
    We're keeping it vague, avoiding the gory details, and focusing on Victoria's miraculous return. Open Subtitles سنبقي الأمر غامض ونتجنب النقاط الواضحه ونركز على عودة فيكتوريا الأسطوريه
    Now, We're gonna keep this investigation open, but nobody knows except the four of us. Open Subtitles سنبقي هذا التحقيق مفتوح لكن لا يعلم هذا غيرنا نحن الأربعة
    When we get there, we're gonna stay put and maintain radio silence. Open Subtitles عندما نصل هناك سنبقي ونحافظ علي الراديو صامتا
    How long are we gonna keep this up? Open Subtitles كم من المدة سنبقي هكذا؟ انظر, الأمر أسهل جداً على الجميع
    We're going to keep our morale high, and We're going to keep our eyes open for that opportunity that we will get to escape. Open Subtitles سنبقي ذهننا صافيا و سنبقي عيوننا مفتوحة بانتظار الفرصة التي تمكننا من الهرب
    Okay, if we're staying, that's three times the amount of man. Open Subtitles حسنًا ، إذا كُنْا سنبقي هذا الرجل يساوي ثلاث أضعاف رجل.
    We'll be keeping this report on file and if you need absolutely anything else please don't hesitate to give me a call. Open Subtitles سنبقي هذا التقرير في الملف وإذا احتجت إلى أي شـيء آخر رجاءً لا تترددي بالإتصال
    My understanding at the close of play yesterday was that there seemed to be an emerging consensus that we would not touch paragraphs 8 and 9 and that we would keep the reference to 2006 in paragraph 10. UN كان فهمي لدى اختتام الجلسة أمس أنه بدا أن هناك توافق آراء أخذ يظهر وأننا لن نمس الفقرتين 8 و 9 وأننا سنبقي الإشارة إلى 2006 في الفقرة 10.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus