For 1997, the base pension was fixed at 200 som. | UN | وقد تحدد المعاش الأساسي لعام 1997 بنسبة 200 سوم. |
The victim's brother received compensation of 30,000 Kyrgyz som in the framework of the procedure of reconciliation before the Suzak District Court. | UN | وقد حصل شقيق الضحية على تعويض قدره 000 30 سوم قيرغيزي في إطار إجراء المصالحة أمام محكمة سوزاك المحلية. |
Budget resources of 162 million som had now been allocated in order to erase disparities between regions. | UN | أما الآن، فقد خُصصت موارد من الميزانية قدرها 162 مليون سوم لأجل إلغاء التفاوتات فيما بين المناطق. |
Some 11 billion sum in microcredit were allocated in 2007 to assist them in their successful work. | UN | وخصص زهاء 11 مليار سوم على شكل ائتمان صغير في 2007 لمساعدتهن في عملهن الناجح. |
Teenage girls living in the homes are provided with modern personal hygiene items at a total cost of 24.8 million sum. | UN | وتُزود المراهقات اللاتي يعشن في الدور بمواد حديثة للنظافة الصحية الشخصية بتكلفة يبلغ مجموعها 24.8 مليون سوم. |
N. G. and Mrs. Sermiagina escaped from the crime scene after stealing items for 2,388,000 soms. | UN | ج. وسيرمياجينا من مسرح الجريمة بعد أن سرقا أشياء تبلغ قيمتها 000 388 2 سوم. |
The average monthly salary was 12,469 som; a table showing the average wage by sector of employment had been circulated. | UN | وإن متوسط المرتب الشهري هو 469 12 سوم. وتم تعميم جدول يبين متوسط الأجور بحسب قطاعات العمل. |
In Kompong som, the prison director ordered leg shackles to be used on one prisoner for 37 days; security in the prison was given as the justification for this measure. | UN | وأمر مدير السجن في كومبونغ سوم بغل رجلي أحد السجناء لمدة 37 يوماً بذريعة أن حفظ الأمن في السجن يوجب هذا التدبير. |
Other attacks have occurred on the courts in Kompong som, Svay Rieng, Stung Treng and Kampot provinces. | UN | ٩٦- وحدثت اعتداءات أخرى على المحاكم في مقاطعات كومبونغ سوم وسفاي رينغ واستونغ ترينغ وكمبوت. |
In 1996, 28 business schemes received funding in the amount of 325,354,000 som for the creation of 628 new jobs. | UN | وفي عام 1996، حصل 28 مخططا للأعمال على تمويل بلغت قيمته 32535400 سوم من أجل خلق 628 وظيفة جديدة. |
The size of the monthly benefit depends on overall household income and averages 37.0 som. | UN | ويتوقف حجم الإعانة الشهرية على الدخل الاجمالي للأسرة المعيشية ويبلغ في المتوسط 37.0 سوم. |
The social pension, which is not dependent on household income, averages 86.51 som. | UN | أما المعاش التقاعدي الاجتماعي الذي لا يعتمد على دخل الأسرة المعيشية، فيبلغ وسطيّه 86.51 سوم. |
At present, the country has more than 9,000 such pensioners, and the State annually pays them pensions totalling more than 60 million som. | UN | ويوجد بالبلد في الوقت الحاضر أكثر من 000 9 منهن. وتدفع الدولة سنويا لهن ما مجموعه 60 مليون سوم. |
The average pension in the Kyrgyz Republic as at the end of 2002 amounted to 551 som. | UN | وبنهاية عام 2002، كان المعاش التقاعدي المتوسط في جمهورية قيرغيزستان يبلغ 551 سوم. |
The total amount directed to the support of those projects was more than 130 million sum. | UN | وتجاوز المبلغ الإجمالي الموجه إلى دعم هذه المشاريع 130 مليون سوم. |
Banks made 90.087 billion sum available to women entrepreneurs, which is 214 percent more than in 2006. | UN | وأتاحت المصارف 90.087 مليار سوم لصاحبات المشاريع التجارية، ما هو أكثر بـ 214 في المائة مما كان عليه الأمر في 2006. |
According to the data of Mikrokreditbank, the credit portfolio in 2007 was 39,600,000,000 sum. | UN | واستنادا إلى بيانات مايكروكريدتبانك، فإن حافظة الائتمان في 2007 بلغت 39 مليار و 600 مليون سوم. |
Specifically, the Mekhr Nuri Fund gave women entrepreneurs grants totaling 60 million sum. | UN | أعطى صندوق مخر نوري على وجه التحديد مالكات المشاريع التجارية منحا بلغ إجماليها ستين مليون سوم. |
N. G. and Mrs. Sermiagina escaped from the crime scene after stealing items for 2,388,000 soms. | UN | ج. وسيرمياجينا من مسرح الجريمة بعد أن سرقا أشياء تبلغ قيمتها 000 388 2 سوم. |
The battle turns into a bayonet charge, just like in the Battle of the Somme in 1916 with heavy casualties on both sides. | Open Subtitles | تحولت المعركه الى هجوم بالحراب كما حدث فى معركه سوم عام 1916 نتجت عنها خسائر فادحه فى كلا الطرفين |
During the war, 900 soum were worth 30 dollars. | Open Subtitles | خلال الحرب، تسع مئة سوم كانت بقيمة 30 دولار. |
After having taken 28 000 sums and electric interrupters valued at 4600 sums, they left. | UN | وبعد أن اختلسا 000 28 سوم ومكابس تيار كهربائي قيمتها 600 4 سوم، غادرا الشقة. |
Actually, Somchai, you can relax. | Open Subtitles | في الواقع يا (سوم شاي)، تستطيعي أن تستريحي. |
SomCan's vessels are manned by the " Puntland Marines " , a force of 400 combat personnel equipped with both light and heavy weapons. | UN | ويشرف على سُفن شركة سوم كان " جنود البحرية " التابعين لبونتلند، وهي قوة مكونة من 400 مقاتل مزودين بالأسلحة الخفيفة والثقيلة على حد سواء. |