(sighs) Well, how about We stop being so scared of losing each other and just be together? | Open Subtitles | حسنا، ماذا عن توقّفنا من الخوف من خسارة بعضنا البعض و نبقى سويّا فحسب ؟ |
By the time it was over, We weren't even together anymore. | Open Subtitles | مع الوقت انتهى كل شيء، لم نكن سويّا على الإطلاق |
You were right all along. I wasn't listening. This is where We were meant to be together. | Open Subtitles | كنت محقّة من البداية، لم أكن مُصغياً هنا حيث قدّر لنا أن نكون سويّا |
So, by the time you two... By the time you got together at the party, he knew that's what you liked? | Open Subtitles | إذا، بالوقت الذي التقيتما سويّا في الحفلة، علِمَ أنّ ذلك ما تريده؟ |
I wish I had known it was gonna be the last time you and I were together. | Open Subtitles | أتمنى لو كنت أعرف بأنها ستكون آخر مرة لنا سويّا. |
Like my wonderful family and how y'all all banded together to try and destroy me. | Open Subtitles | كعائلتي المثاليّة و عن كيفيّة إجتماعكم سويّا لمُحاولة تدميري |
Romantic that they still did those things together. | Open Subtitles | من الرومانسي أنهما استمرا في فعل تلك الأشياء سويّا |
I don't know if We can work together any more. | Open Subtitles | أنا لا أعلم إن كان بإمكاننا العمل سويّا بعد الآن |
But I've seen and talked to you more in the two days We've been broken up than in the last two months that We were together. | Open Subtitles | أنا أراك و أتحدّث إليك أكثر في اليومين اللذين إنفصلنا فيهما أكثر من الشهرين الماضيين عندما كنّا سويّا |
Listen, Kimmy, this whole age thing... when people see us together, it's weird. | Open Subtitles | اسمعي يا كيمي بالنسبة لقضية العمر عندما يرانا الناس سويّا , فيكون ذلك غريبا |
In fact,I gave it a lot of thought and I decided it was time for us to live together. | Open Subtitles | في الحقيقة،لقد فكّرت بالأمر مليّا و قرّرت أن الوقت قد حان لنعيش سويّا |
The point is,We do business together, and you are my number one priority. | Open Subtitles | الأمر هو، سنقوم بهذا العمل سويّا وأنت أولويّتي رقم واحد |
She's linked them all together with a spell. Whatever happens to one happens to all of them. | Open Subtitles | لقد وصلتهم سويّا بتعويذة، إذّ أيّما يُصيب أحدهم، فيحلّ على الباقين. |
So when mama witch linked them together in a spell, he's the one who volunteered to die. | Open Subtitles | حينما وصلتهم الأم الساحرة سويّا بتعويذة، فإنّه من تطوّع للموت. |
You don't have to be friendly to work together. Acquainted will do. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تكون لطيفاً لنتمكّن من العمل سويّا . المعرفة ستقوم بذلك. |
Bringing international debtors and creditors together in relevant international forums to restructure unsustainable debt in a timely and efficient manner; | UN | :: جمع الأطراف الدولية الدائنة والمدينة سويّا في المحافل الدولية ذات الصلة من أجل إعادة هيكلة الديون التي لا يمكن تحملها في الموعد المناسب وبصيغة فعالة، |
Just gonna have to edit it together. | Open Subtitles | سيكون علينا أن نقوم بالتعديلات سويّا |
Hey, We've always talked about playing together. | Open Subtitles | مهلا، لطالما تحدّثنا عن التأدية سويّا |
I'm having trouble getting it together. | Open Subtitles | انا لدى مشكلةُ و اَجْمعُها سويّا. |
We may find ourselves working together closely. | Open Subtitles | ربما سنجد أنفسنا نعمل سويّا حينها |