Listen, Danny, Amanda and I have everything in common. | Open Subtitles | اسمع, داني, اماندا وانا لدينا كل شيء مشترك. |
I got nothing in common with these poseurs, kissing each other's asses. | Open Subtitles | ليس لديَّ أيَّ شيء مشترك مع هؤلاء المتكلفون يتملقون بعضهم البعض |
Now at the risk of sounding blasphemous, forgive me, those arches have a lot in common with those buildings. | Open Subtitles | الآن بخطر أن الأمر يبدو جدف على الله، سامحوني. هذه الأقواس لديها قاسم مشترك مع تلك المباني. |
Finally, there are examples of people across religious divides coming together to work in common on artistic projects. | UN | وأخيرا، ثمة أمثلة على تلاقي أشخاص من انتماءات دينية مختلفة للعمل معا على مشاريع فنية مشتركة. |
It seems like the only thing we have in common anymore is pretending to be someone else. | Open Subtitles | يبدو أن الشيء الوحيد الذي لدينا من القواسم المشتركة بعد الآن ويتظاهر بأنه شخص آخر. |
Just one day, and we've already discovered we have something in common. | Open Subtitles | هذا يوم واحد، ونحن بالفعل اكتشفنا أنّه هنالك شيء مشترك بيننا |
I bet you and me had something in common in high school. | Open Subtitles | أراهن أنه أنا و أنت بيننا شيئا مشترك في المدرسة الثانوية |
Sharing one in common does not prove a genetic relation, but sharing all three strongly suggests kinship. | Open Subtitles | تقاسم واحد مشترك لا يثبت وجود علاقة وراثية، لكن تقاسم كل ثلاثة يوحي بقوة القرابة. |
It's been a long time since we had that in common. | Open Subtitles | مرة وقت طويل منذ ان كان ذلك قاسم مشترك بيننا |
Somebody in this godforsaken town I actually have something in common with. | Open Subtitles | هنالك شخص في هذه البلدة المنبوذة يجمعني به قاسم مشترك فعلاً |
Jackie, talking is for people who have something in common. | Open Subtitles | جاكي ، مبادلة الكلام للناس الذين لديهم شيء مشترك |
None inimical with any All art united in common dream | Open Subtitles | لا يعادى أحدهم الآخر ولكنه اتحاد فى حلم مشترك |
You guys have a lot in common. Have fun. | Open Subtitles | انتم يا شباب لديكم الكثير مشترك وقت ممتع |
I have nothing in common with my family and yet they are my family, which is great. | Open Subtitles | ليس لدى اى شئ مشترك مع عائلتى وحتى الان هى عائلتى فعلا ، وهذا ممتع |
But all strong families have certain things in common. | UN | غير أن لدى جميع اﻷسر القوية أشياء مشتركة. |
Furthermore, citizens, along with Governments, must get together to engage in common undertakings, such as making common rules. | UN | وفضلا عن ذلك، يتعين على المواطنين، إلى جانب الحكومات، أن يبذلوا جهودا مشتركة ووضع قواعد مشتركة. |
Son of a bitch would never admit it, but we had more in common than he knew. | Open Subtitles | ابن العاهرة لن يعترف بذلك أبدا ولكن كان لدينا الكثير من القواسم المشتركة كان يعلم |
Thus, property accumulated by the spouses during the marriage is owned by them in common. | UN | ومن ثم، فإن الأموال التي يراكمها الزوجان أثناء الزوج تعتبر ملكاً مشتركاً لهما. |
What both interpretations have in common is that, albeit in different ways, they ignore relevant factors and actors. | UN | ويتمثل الشيء المشترك بينهما في أن كليهما يتجاهل العوامل والجهات الفاعلة ذات الصلة، وإن اختلفت منطلقاتهما. |
That's something we always had in common, you know? | Open Subtitles | أتعلمين هذا الشيء دائماً كان قاسماً مشتركُ بيننا |
He have anything in common with the Cadets at the pool? | Open Subtitles | ألديه أي قاسم مُشترك بهولاء المُجندين عند المسبح؟ |
I just thought of a joke about how me and the Dodgers have so much in common. | Open Subtitles | لقد فكرت في نكته بيننى انا و الدودجرز .. في ان هناك اشياء مشتركه بيننا |
But it is also true that the Balkan nations have many values, history and culture in common. | UN | غير أن هناك بين دول البلقان، في الحقيقة، قدرا مشتركا كبيرا من القيم والتاريخ والثقافة. |
Then you two must have a lot in common. | Open Subtitles | أذاً أنتما الأثنان لديكما الكثير من الأشياء المشتركة. |
Yet they have in common an increased export orientation. | UN | بيد أنها تشترك في اتجاه مزيد نحو التصدير. |
No, what's ridiculous is you dating doughnut-hole here when the only thing you guys have in common is murder. | Open Subtitles | لا, ما المثير للسخرية هو انكِ تتواعدين مع دونات محفورة هنا عندما يكونون الباقي مشتركين بشيء اسمه جريمة |
Land-mines are among the most insidious weapons in common use. | UN | واﻷلغام البرية من بين أكثر اﻷسلحة الفتاكة الشائعة الاستعمال. |
It would seem you and I have even more in common, Lieutenant. | Open Subtitles | قد يبدو انه يوجد بيننا الكثير من الأمور المشتركة حضرة الملازم |
However, both spouses must hold some of the property needed for the household in common. | UN | ومع ذلك، ينبغي للزوجين أن يضعوا على المشاع جزءاً من الأموال الضرورية لمعيشة الأسرة. |