But if we bail him out first, we'll know when he's getting out, and we'll be there to grab him. | Open Subtitles | ولكن إذا دفعنا كفالته أولا سنعرف عندها متى سيخرج وسنكون هناك للامساك به |
What was coming out in the next few days? | Open Subtitles | ما الذي كان سيخرج للعلن في الأيام القادمة؟ |
If your baby isn't brain-dead, it'll come out to change the channel. | Open Subtitles | إذا لم يكن طفلك لديه سكتة دماغية سيخرج لـ تغيير القناة |
We've got a leader going out tonight... to 95 million American homes. | Open Subtitles | سيخرج في هذه الليلة . .. .الزعيم إلى 95مليون بيت أمريكي |
Father if i take communion, will the demons get out? | Open Subtitles | أبي، لو أكلت الخبز المقدس هل سيخرج الشياطين مني؟ |
You've never known what it's like to have someone look at you like whatever comes out of your mouth next better prove you belong. | Open Subtitles | لا تعرف ماذا يعني أن ينظر إليك شخص كأن ما سيخرج من فمك |
If we can do that, everybody gets out of here safe. | Open Subtitles | ،إذا إستطعنا أن نفعل ذلك الجميع سيخرج من هنا بآمان |
Jeffrey is 21. He'll be out before his 30th birthday. | Open Subtitles | جيفري في الحادية والعشرين سيخرج قبل أن يبلغ الثلاثين |
Well, if you don't, we won't know when he's getting out and we'll lose him. | Open Subtitles | إن لم تدفعها, فلن نعرف متى سيخرج وسيضيع منّا |
So I heard your man's getting out early. | Open Subtitles | لقد سمعت أن زوجك سيخرج من السجن في وقت أبكر |
What makes you so sure any of us are getting out of here, huh? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك متأكد جداً أن أيّاً منا سيخرج من هنا، هاه؟ |
Only way he was coming out was way, way out. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة التي كان سيخرج بها هي الخروج تماماً |
-You better tell me he's coming out. -He wants another story. | Open Subtitles | من الأفضل أن تخبرني أنه سيخرج انه يريد قصة أخرى |
I hug you any tighter, you're gonna have cookie dough coming out your ass. | Open Subtitles | لو حضنتك اقوى قليلاً سيخرج منك بسكوت الشكلاتة |
Belarus is sure that the Conference will come out of it with renewed vigour and acquired wisdom. | UN | وبيلاروس متأكدة من أنه سيخرج منها بنشاط متجدد وحكمة مكتسبة. |
Is going to come out that door, and I'm gonna give him information that's gonna put you and your people in a cement box until the time comes for you to stand trial for treason. | Open Subtitles | سيخرج من ذلك الباب و أنا سوف أعطيه معلومات ستزج بكِ و بجماعتك في صندوق إسمنتي |
Well, me and Finn haven't spoken about it yet but we'll deffo be going out by the end of next week. | Open Subtitles | حسنا . انا و فين لم نتحدث عنها لكن حسنا ديفو سيخرج خلال الاسبوع القادم |
I figured he'd get out once he slept it off. | Open Subtitles | حسبت أنه سيخرج ما إن ينام ويزول تأثير الكحول |
Well, how about I give you an exclusive when my new book comes out and pull you into first? | Open Subtitles | ما رأيك أن أعطيك سبق حصري متى سيخرج كتابي أولاً ؟ |
He's gonna take the shot here, the moment he gets out of his limo. | Open Subtitles | سوف يأخذ الطلقة من هنا فى اللحظة التى سيخرج فيها من السيارة |
Super smart. He was in for some tax thing, but he'll be out soon. | Open Subtitles | انه رجلاً ذكياً للغاية, دخل للسجن بسبب بعض الضرائب , ولكن سيخرج قريباً |
he's out the door with that girl in 10 minutes. Any takers? | Open Subtitles | سيخرج من الباب برفقة هذهِ الفتاه خلال 10 دقائق ، أتراهن؟ |
Someone will be out to speak to us shortly. | Open Subtitles | بشأن المجلد لرئيسها أحدٌ ما سيخرج ليتحدث معنا بعد فترة |
Makes me want to jump in there with you... and see who walks out. | Open Subtitles | الأمر الذي يجعلني أرغب بمنازلتك لنرَ من سيخرج سليمًا |
Sooner or later, this guy's gonna come up for air, and the cops' ll be there. | Open Subtitles | في النهاية هذا الرجل سيخرج والشرطة ستكون هناك |
We are certain that a people-inspired democracy, a participatory and leading democracy, has taken root in Honduras and that this new kind of democracy will emerge strengthened from this process. | UN | نحن واثقون من أن ديمقراطية مستوحاة من الشعب، ديمقراطية تشاركية رائدة ترسخت في هندوراس وأن هذا الشكل الجديد من الديمقراطية سيخرج قويا من هذه العملية. |
I'm at the hospital, honey, the baby's coming early. | Open Subtitles | أنا في المستشفى.. عزيزتي الطفل سيخرج مبكرا |