"سيخرج" - Translation from Arabic to English

    • getting out
        
    • coming out
        
    • come out
        
    • going out
        
    • get out
        
    • comes out
        
    • gets out
        
    • 'll be out
        
    • he's out
        
    • will be out
        
    • walks
        
    • gonna come
        
    • will emerge
        
    • baby's coming
        
    But if we bail him out first, we'll know when he's getting out, and we'll be there to grab him. Open Subtitles ولكن إذا دفعنا كفالته أولا سنعرف عندها متى سيخرج وسنكون هناك للامساك به
    What was coming out in the next few days? Open Subtitles ما الذي كان سيخرج للعلن في الأيام القادمة؟
    If your baby isn't brain-dead, it'll come out to change the channel. Open Subtitles إذا لم يكن طفلك لديه سكتة دماغية سيخرج لـ تغيير القناة
    We've got a leader going out tonight... to 95 million American homes. Open Subtitles سيخرج في هذه الليلة . .. .الزعيم إلى 95مليون بيت أمريكي
    Father if i take communion, will the demons get out? Open Subtitles أبي، لو أكلت الخبز المقدس هل سيخرج الشياطين مني؟
    You've never known what it's like to have someone look at you like whatever comes out of your mouth next better prove you belong. Open Subtitles لا تعرف ماذا يعني أن ينظر إليك شخص كأن ما سيخرج من فمك
    If we can do that, everybody gets out of here safe. Open Subtitles ،إذا إستطعنا أن نفعل ذلك الجميع سيخرج من هنا بآمان
    Jeffrey is 21. He'll be out before his 30th birthday. Open Subtitles جيفري في الحادية والعشرين سيخرج قبل أن يبلغ الثلاثين
    Well, if you don't, we won't know when he's getting out and we'll lose him. Open Subtitles إن لم تدفعها, فلن نعرف متى سيخرج وسيضيع منّا
    So I heard your man's getting out early. Open Subtitles لقد سمعت أن زوجك سيخرج من السجن في وقت أبكر
    What makes you so sure any of us are getting out of here, huh? Open Subtitles ما الذي يجعلك متأكد جداً أن أيّاً منا سيخرج من هنا، هاه؟
    Only way he was coming out was way, way out. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي كان سيخرج بها هي الخروج تماماً
    -You better tell me he's coming out. -He wants another story. Open Subtitles من الأفضل أن تخبرني أنه سيخرج انه يريد قصة أخرى
    I hug you any tighter, you're gonna have cookie dough coming out your ass. Open Subtitles لو حضنتك اقوى قليلاً سيخرج منك بسكوت الشكلاتة
    Belarus is sure that the Conference will come out of it with renewed vigour and acquired wisdom. UN وبيلاروس متأكدة من أنه سيخرج منها بنشاط متجدد وحكمة مكتسبة.
    Is going to come out that door, and I'm gonna give him information that's gonna put you and your people in a cement box until the time comes for you to stand trial for treason. Open Subtitles سيخرج من ذلك الباب و أنا سوف أعطيه معلومات ستزج بكِ و بجماعتك في صندوق إسمنتي
    Well, me and Finn haven't spoken about it yet but we'll deffo be going out by the end of next week. Open Subtitles حسنا . انا و فين لم نتحدث عنها لكن حسنا ديفو سيخرج خلال الاسبوع القادم
    I figured he'd get out once he slept it off. Open Subtitles حسبت أنه سيخرج ما إن ينام ويزول تأثير الكحول
    Well, how about I give you an exclusive when my new book comes out and pull you into first? Open Subtitles ما رأيك أن أعطيك سبق حصري متى سيخرج كتابي أولاً ؟
    He's gonna take the shot here, the moment he gets out of his limo. Open Subtitles سوف يأخذ الطلقة من هنا فى اللحظة التى سيخرج فيها من السيارة
    Super smart. He was in for some tax thing, but he'll be out soon. Open Subtitles انه رجلاً ذكياً للغاية, دخل للسجن بسبب بعض الضرائب , ولكن سيخرج قريباً
    he's out the door with that girl in 10 minutes. Any takers? Open Subtitles سيخرج من الباب برفقة هذهِ الفتاه خلال 10 دقائق ، أتراهن؟
    Someone will be out to speak to us shortly. Open Subtitles بشأن المجلد لرئيسها أحدٌ ما سيخرج ليتحدث معنا بعد فترة
    Makes me want to jump in there with you... and see who walks out. Open Subtitles الأمر الذي يجعلني أرغب بمنازلتك لنرَ من سيخرج سليمًا
    Sooner or later, this guy's gonna come up for air, and the cops' ll be there. Open Subtitles في النهاية هذا الرجل سيخرج والشرطة ستكون هناك
    We are certain that a people-inspired democracy, a participatory and leading democracy, has taken root in Honduras and that this new kind of democracy will emerge strengthened from this process. UN نحن واثقون من أن ديمقراطية مستوحاة من الشعب، ديمقراطية تشاركية رائدة ترسخت في هندوراس وأن هذا الشكل الجديد من الديمقراطية سيخرج قويا من هذه العملية.
    I'm at the hospital, honey, the baby's coming early. Open Subtitles أنا في المستشفى.. عزيزتي الطفل سيخرج مبكرا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more