Cabbie, we'll just go and get out here and walk. | Open Subtitles | أيها السائق ، سنخرج هنا و نكمل الطريق سيراً. |
I would just rather walk home than go with you. | Open Subtitles | لا أفضل الذهاب للمنزل سيراً على ان أذهب معك. |
There's a trappers camp about three days walk from here. | Open Subtitles | هناك مُخيم الصيادون نحو ثلاثة أيام سيراً من هنا. |
No... you're the one who suggested it, going back home on foot. | Open Subtitles | كلا، أنت من اقترح أن نعود إلى المنزل سيراً على الأقدام |
It is estimated that some 50,000 persons have fled Badghis, walking in very harsh winter weather for up to five or six days. | UN | وتفيد التقارير بنزوح نحو ٠٠٠ ٠٥ شخص من مقاطعة بدغيس سيراً على اﻷقدام في ظروف جوية شتوية قارسة طوال خمسة أو ستة أيام. |
He just walked out of the main gates, disappeared into the mountains. | Open Subtitles | خرج سيراً على الأقدام من البوابات الرئيسية, و إختفى في الجبال |
We'll walk to the competition grounds after you drop off your things. | Open Subtitles | سنذهب سيراً لأرض المنافسة بعد ان تُنزِل بعض الاغراض |
Oh, you guys go ahead. I think I'm going to walk back. | Open Subtitles | أوه، يا رفاق امضوا قدماً أعتقد بأنني سوف أعود سيراً على الأقدام |
According to them, she chose to walk home while they took the Metro train. | Open Subtitles | أستناداً الى أقوالهن أختارت الذهاب الى البيت سيراً على الأقدام بينما هم ركبوا قطار مترو الأنفاق |
I've been sitting for hours. I want a nice, long walk! | Open Subtitles | لقد كنت جالسة لساعات، أريد نزهة جميلة طويلة سيراً على الأقدام |
I'm gonna... take a long walk home and consider the wreckage that is my life. | Open Subtitles | سأعود إلى البيت سيراً على الأقدام وأفكر في الحطام الذي هو حياتي |
Five-minute walk to Times Square. | Open Subtitles | خمس دقائق سيراً على الأقدام من تايمز سكوير. |
City walk. Eyes forward, not to the ground. | Open Subtitles | التجول سيراً على الأقدام و العيون تتطلع إليكِ ، و ليس على الأرض |
I took a long walk, so, no. | Open Subtitles | ذهبتُ لآخذ سيراً طويلاً على الأقدام، لذا لا. |
That means we'd have to walk all the way around the block with the gear, genius. | Open Subtitles | و هذا يعنني أننا سنضطر للدوران حول المبنى سيراً على الأقدام مع العتاد يا عبقري هل تريد الجواهر؟ |
His house was far away. 2 hours by foot. | Open Subtitles | منزله كان يبعد مسافة ساعتين سيراً على الأقدام |
And if we have to chase down any perps on foot, | Open Subtitles | و إن كان علينا مطاردة أي مجرمين سيراً على الأقدام |
No chance these people can make that trek. They'll be a walking smorgasbord. | Open Subtitles | مستحيل أن ينجح هؤلاء الناس بالوصول سيقطعون مسافات طويلة سيراً |
Looks like we're walking from here! | Open Subtitles | يبدوا إننا سنمضي سيراً على الأقدام من هنا |
I had fun feeding the sheep and walked back down. | Open Subtitles | أمضيتُ وقتاً ممتعاً في إطعام الخراف و العودة سيراً |
At around 5 a.m. Israeli soldiers walked down the stairs from the roof, knocked on the door and entered the house. | UN | وحوالي الساعة الخامسة فجراً، نزل من السطح جنود إسرائيليون سيراً على الدرج، وطرقوا باب المنـزل ودخلوا. |
Indeed, a number of difficulties hamper the smooth functioning of the justice system. | UN | ذلك أن العدالة البوركينابية يواجهها عدد من الصعوبات التي تحول دون سيرها سيراً جيداً. |
You are going to march out there right now and tell Eric it would be best if he went home. | Open Subtitles | سوف تذهبين الأن سيراً إلى الخارج وتخبرين إيريك أنه من الأفضل لو ذهب إلى منزله |
In some areas the process is going smoothly with the cooperation of the Forces Républicaines de Côte d'Ivoire (FRCI), which until now performed key State functions. | UN | وتسير هذه العملية في بعض المناطق سيراً مرضياً بتعاون عناصر " القوات الجمهورية لكوت ديفوار " التي كانت حتى الآن تتولى جلّ الوظائف السيادية للدولة. |