He shown disappointment for the Cerro Verde massacre denying that the governor of the state knew anything about it. | Open Subtitles | أظهر خيبة أمل بسبب مجزرة سيرو فيرد نافياً أن يكون حاكم الولاية يعلم آي شئ عن الأمر |
It will be located at Cerro Pachón, in northern Chile, and if the requisite additional funding can be secured, it will be used for the first time in 2016. | UN | وسوف يُركّب في سيرو باشون في شمال شيلي، وسوف يُستخدم لأول مرة في عام 2016 إذا ما توافر التمويل الإضافي اللازم. |
It will be located at Cerro Pachón in northern Chile and, if the requisite additional funding can be secured, its launch will take place in 2016. | UN | وسوف يُقام في سيرو باشون في شمال شيلي، ويبدأ العمل في عام 2016 إذا ما توافر التمويل الإضافي اللازم. |
Introductory remarks were made by Mr. Ciro Arévalo Yepes, Chairman of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space. | UN | أدلى السيد سيرو أريفالو ييبيس، رئيس لجنة الاستخدامات السلمية للفضاء الخارجي، بملاحظات تمهيدية. |
It was at this juncture that the family was informed that the house was being searched as part of an investigation into the murder of the mayor of Bochalema, Ciro Alonso Colmenares. | UN | وفي هذه اللحظة أُبلغت الأسرة أن البيت يجري تفتيشه كجزء من التحقيق في مقتل عمدة بوشاليما، واسمه سيرو آلونسو كولمينارس. |
License and registration indicate the victim is a guy named Dr. Elan Cirreux. | Open Subtitles | الترخيص والتسجيل يشيرا إلى أن (الضحية شخص يدعى الطبيب (أيلان سيرو |
When you consider that in Italy there's a disappearance rate of 40 thousand people a year, that is almost enough to fill San Siro's stadium. | Open Subtitles | عندما نتكلم عن إيطاليا فإن معدل الإختفاء يبلغ 40 ألف شخص في السنة هذا العدد يكفيء لملء ملعب سان سيرو |
I should like to report to the General Assembly about the emergency caused by the landslides in the Cerro Musún area of north-central Nicaragua. | UN | أود أن أبلغ الجمعية العامة عن حالة الطوارئ التي تسببت فيها الانهيارات الأرضية في منطقة سيرو موسون وسط شمال نيكاراغوا. |
Ms. Rodriguez Cerro said it was important for all to work together in combating corruption and strengthening their capacities to do so. | UN | وقالت السيدة رودريغز سيرو إن من المهم للجميع أن يعملوا معاً على مكافحة الفساد وتدعيم قدراتهم في هذا المجال. |
It was stated in a subsequent communication that the police officers involved in the case were being held in Cerro de Pasco prison. | UN | وأبلغت في رسالة لاحقة أن أفراد الشرطة الضالعين في هذه الحالة محتجزون في منشأة سيرو باسكو العقابية. |
I know what you told me, but I've got to do the Cerro Verde job. | Open Subtitles | أعرف ما أخبرتنى به لكن يجب على القيام بمهمة سيرو فيردى |
The main ceremonial area, Cerro Quemado, is within the Protected Natural Area and Natural Sacred Site, which covers 140,000 hectares. | UN | وتقع منطقة المراسم الرئيسية، وهي سيرو كيمادو، داخل المنطقة الطبيعية المحمية والموقع المقدس الطبيعي، الذي يغطي 000 140 هكتار. |
The Institute and the Directorate are currently working on the establishment of a Centre for Citizens' Rights in Cerro Norte and a halfway house for women victims of domestic violence. | UN | ويعمل حاليا مع هذه المديرية من أجل إقامة مركز لاستقبال المواطنين في سيرو نورتي، ويحتضن مركز لإيواء النساء ضحايا العنف المنزلي. |
That was the case with Mr. Ciro Pérez Hebra, who was prevented from attending the Executive Meeting and General Assembly of the Central American and Caribbean Sports Organization (CACSO), of which he is a Vice-President. | UN | من قبيل ما حدث للسيد سيرو بيريس إبرا ، الذي لم يتمكن من حضور الاجتماع التنفيذي والجمعية العامة للمنظمة الرياضية لأمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريبي، علما بأنه يشغل منصب نائب الرئيس فيها. |
Grandma was still alive. Ciro was still home, going to school. | Open Subtitles | كانت جدتك على قيد الحياة سيرو كان يذهب إلى المدرسة من المنزل |
I didn't have Ciro until after I was 37. | Open Subtitles | لم أنجب سيرو حتى تخطيت السابعة و ثلاثين |
Ambassador Ciro Arévalo-Yepes, Chair of the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space | UN | السفير سيرو أريفالو - ييبس، رئيس لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Mr. Ciro Arévalo-Yepes, Ambassador, Chair of the United Nations Committee on the Peaceful Uses of Outer Space | UN | السيد سيرو أريفالو - ييبس، سفير، رئيس لجنة الأمم المتحدة لاستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية |
Because it's different than the slugs that Kai used to kill Cirreux. | Open Subtitles | لأنها مختلفة (عن الرصاصات التي إستعملها (كاي) لقتل (سيرو |
Pak Su Ji's toxicology report to Cirreux's. | Open Subtitles | (بين تقرير سموم(باك سو جي) و تقرير سموم (سيرو |
Bombings were also carried out in the areas of Wadi Korma and Ein Siro in Northern Darfur, killing two civilians in addition to a large number of sheep, cattle and camels. | UN | وجرى أيضا قصف مناطق في وادي كورما وعين سيرو في شمال دارفور مما أودى بحياة اثنين من المدنيين، إضافة إلى إبادة قطعان كبيرة من الضأن والبقر والإبل. |
Written Constitutions and laws were issued in 1867 by Ratu Seru Cakobau, paramount chief of Bau and parts of Viti Levu, and also by the paramount chiefs of Bua, Cakaudrove and Lau. | UN | 128- وقام كل من راتو سيرو كاكوباو، القائد الأعظم لباو ولأجزاء من فيتي ليفو، والقادة العظام لبوا وكاكاودروفيه ولاو بإصدار دساتيرهم وقوانينهم المدونة في عام 1867. |
I mean, you said lt yourself, Slro. Nothlng grows here. | Open Subtitles | (أعني، لقد قلتها بنفسك يا (سيرو لا شئ ينمو هنا. |
After all, she and La Siroque are all I leave behind. | Open Subtitles | في النهاية.. فانها هي ولا سيرو هما كل ما تركت ورائي في الدنيا |
According to statistics provided by the Cero Hueco prison, a total of 101 persons are currently in detention in connection with the Acteal massacre. | UN | واستناداً إلى الإحصاءات التي قدمها سجن سيرو هويكو، يبلغ عدد المعتقلين حالياً بصدد مذبحة أكتيال 101. |