"سيغادر" - Traduction Arabe en Anglais

    • leaving
        
    • leaves
        
    • will leave
        
    • he said he would leave
        
    • 'll leave
        
    • to leave
        
    • he leave
        
    • gone
        
    • out of
        
    • gonna leave
        
    • departs
        
    • will depart
        
    • will relinquish
        
    • will be departing
        
    • Iasi
        
    He may not know your game, but I do. He's leaving now. Open Subtitles هو ربما لا يعرف لعبتك ولكني أعرفها و هو سيغادر الآن
    Dev is leaving for Toronto... His train leaves in fifteen minutes... Open Subtitles سوف يغادر ديف إلى تورينتو قطاره سيغادر بعد 15 دقيقة
    In less than an hour he's leaving this island on that sub, and it's a one-way ticket. Open Subtitles بعد أقل من ساعة سيغادر هذه الجزيرة على تلك الغواصة، و هي رحلة ذهاب فقط
    The next train will leave in five hours. Good time for sightseeing. Open Subtitles القطار القادم سيغادر خلال خمس دقائق وقت طيب لمشاهدة معالم المدينة
    Sanjay Somji is leaving Bikapur at 8 am tomorrow morning. Open Subtitles سانجاي سوماجي سيغادر بيكابور في الثامنه من صباح الغد
    Stay where you are, Patti Jean. Bud's leaving right now. Open Subtitles ابقى حيث انت باتى جين بود سيغادر الان مباشره
    Will Schuester is leaving McKinley to go to Broadway. Open Subtitles ويل شوستر سيغادر ماكينلي لكي يذهب الى برودواي.
    He's leaving Burbank International in one hour bound for Tokyo. Open Subtitles سيغادر مطار بوربانك الدولي خلال ساعة للتوجه نحو طوكيو
    I need to know which associates are leaving with them and which clients, and I need to know fast. Open Subtitles حسنٌ , أريد أن أعلم من الشركاء سيغادر معهم و من العملاء المغادرون وأريد أن أعلم بسرعة
    - Yeah, yeah, yeah. Look, our p.R. Director is leaving. Open Subtitles حسنٌ ، حسنٌ ، أسمعانيّ مدير العلاقات لدينا سيغادر
    It is with deep regret that we learned that he is leaving Geneva. UN فلمن دواعي الأسف العميق أن نعلم انه سيغادر جنيف.
    Now I have pleasure in giving the floor to the representative of Argentina, Ambassador Guillermo González, who will be leaving Geneva shortly to assume new important responsibilities. UN يسعدني الآن أن أعطي الكلمة لممثل الأرجنتين السفير غييرمو غونزاليس الذي سيغادر جنيف قريباً ليضطلع بمسؤوليات هامة جديدة.
    We also want to know when and how he leaves town. Open Subtitles و نريد أن نعرف ايضا متى و كيف سيغادر المدينة
    I'll be here for 30 minutes because that's when me train leaves. Open Subtitles وسأكون هناك لمدة 30 دقيقه لأنه في هذا الوقت قطاري سيغادر
    Today only one of us leaves here alive! . Open Subtitles اليوم سيغادر واحد فقط منا على قيد الحياة
    Now onewho hashisleysfunctioning will leave from here - Come on! Open Subtitles من ستظل ساقيه سليمتان هو من سيغادر المكان، هيا
    The State party informed the Committee that the complainant had agreed to leave German territory voluntarily in July 2004 and that in a letter from his lawyer on 28 June 2004, he said he would leave Germany on 2 July 2004. UN أعلمت الدولة الطرف اللجنة أن صاحب الشكوى قد وافق على مغادرة الأراضي الألمانية طوعاً في تموز/يوليه 2004 وأنه ذكر في رسالةٍ وجهها محاميه في 28 حزيران/يونيه 2004 أنه سيغادر ألمانيا في 2 تموز/يوليه 2004.
    He'll leave on Monday, and I'll tell my wife it's over, and we will be together, finally. Open Subtitles سيغادر يوم الإثنين و سوف أخبر زوجتي أن علاقتنا قد انتهت و سوف نكون مع بعضنا أخيراً
    No one us to leave this room alive before ten thousand. Open Subtitles لا أحد منّا سيغادر هذه الغرفة حيّاً قبل العشرة آلاف.
    After four days we wondered, "When will he leave?" Open Subtitles بعد أربعة أيام تسألنا ، "متى سيغادر ؟"
    Look, if we wait too long, the bartender who thinks I'm cute and trades me drinks for hugs is gonna be gone, and then the girl bartender's gonna be there. Open Subtitles إذا إنتظرنا أطول من اللازم فإن الساقي الذي يستلطفني و يزودني بالشراب مقابل العناق سيغادر و تحل الفتاة مكانه
    Did I mention my roommate's out of town for the weekend? Open Subtitles هل ذكرت أن رفيق سكني سيغادر المدينة حتى نهاية الاسبوع؟
    He's gonna leave my body any moment and be free. Open Subtitles قال بأنه سيغادر جسدي في اي لحظة سيصبح حرا
    The westbound interstate express departs in 5 minutes, bay 12. Open Subtitles الخط السريع المتجه غرباً سيغادر بعد 5 دقائق في رصيف12.
    Aqualad, you and your team will depart for India and check this out. Open Subtitles أكوالاد , أنت وفريقك سيغادر للهند . وتأكدوا من هذا
    General Mood will replace Major General Ian Gordon, who will relinquish his post on 15 January 2009. UN وسيحل اللواء مود محل اللواء يان غوردون الذي سيغادر منصبه في 15 كانون الثاني/يناير 2009.
    The Tokaido Shinkansen will be departing in ten minutes. Open Subtitles سيغادر قطار "توكايدو شينكانسين" في خلال عشر دقائق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus