On amount of donation, it will say $10, $20, or $50. | Open Subtitles | على مبلغ التبرع سيقول لك 20 دولار، 20 أو 50 |
People will say that all this started before your husband died. | Open Subtitles | سيقول الناس أن كل هذا قد بدأ قبل وفاة زوجك |
As grant would say, lots of answers, all of them reasonable. | Open Subtitles | كم كان سيقول جرانت كثير من الاجابات , وكلهم معقولين |
Things a boring, old husband would say for $500, please. | Open Subtitles | أشياء مملة، هل سيقول زوجي القديم بـ 500دولار، رجاءاً. |
What do you think our landlord is gonna say? | Open Subtitles | ماذا تعتقد سيقول صاحب المبنى؟ المهوس، لا أعرف |
Then he'll say whatever he has to and make her do something she would never otherwise do. | Open Subtitles | ثم سيقول أياً كان ما يتطلّبه الأمر ليجعلها تفعل شيئاً لم ولن تقوم به إطلاقاً |
Sadly, at this point, Jeremy thought of something to say. | Open Subtitles | من المؤسف في هذه اللحظه جيريمي عرف ما سيقول |
Do you really think he'd say he's your dad if he isn't? | Open Subtitles | هل تعتقد أنه سيقول انك ابنه إذا لم تكن ابنه بالفعل؟ |
Anyone who's ever done it will tell you one is enough. | Open Subtitles | أي شخص قام بها سيقول لك ذلك شخص واحد كافٍ |
Hey, a man will say anything when he's seducing a woman. | Open Subtitles | يا ، الرجل سيقول أي شيء عندما يقوم بإغواء المرأة |
No one will say he's borderline. They'll say he's a cheat. | Open Subtitles | لا أحد سيقول أنه على الحد الكل سيقول أنه غشاش |
He will say that the United Nations Special Commission (UNSCOM) has proved the opposite, but UNSCOM did not furnish any evidence of that. | UN | سيقول إن اللجنة الخاصة تثبت العكس. ولكن اللجنة الخاصة لم تقدم أي دليل على ذلك. |
Anyone being honest about the prospect of a mosque being built so close to Ground Zero would say it instinctually feels wrong. | Open Subtitles | أي شخصٍ صادق تسأله عن بناء مسجد قريب جدًا من المنطقة صفر سيقول لك بإنه يشعرُ فورًا بأنه أمرٌ خاطئ. |
Why that man nearly died. And none of you would say anything. | Open Subtitles | لماذا هذا الرجل قارب على الموت ولا أحد منكم سيقول شيئاً |
Many people would say, | Open Subtitles | الطاقة النووية، المرافق العامة، كلها ستكون باطلة. سيقول الكثير من الناس، |
Trust me, no one's gonna say a word to this Keyholder. | Open Subtitles | ثقي بي ، لا أحد سيقول كلمة إلى حامل مفتاح |
Everyone's gonna say you didn't beat him at his best. | Open Subtitles | سيقول الجميع أنك لم تقوم بهزيمته وهو بأفضل حال. |
He's gonna say it was biosafety protocol, or scheduled maintenance. | Open Subtitles | سيقول إنّ تلكَ ساسة السلامة المختبرية أو تنظيف مجدول |
he'll say he doesn't know any Mary and that he doesn't know anything about this, because we have no proof. | Open Subtitles | سيقول أنه لا يعرف أي ماري وهو لا يعلم اي شيء عن الموضوع لانه ليس لدينا أي دليل |
Whatever you do, he's going to say it's wonderful. | Open Subtitles | أي شيء تقومين بفعله سيقول أنه رائع وجميل |
He was the one who asked, and I told him that's what you'd say. | Open Subtitles | إنه أحدُ الذين طلبوا ذلك وأنا أخبرته بأنه سيقول ذلك |
Any animal owner will tell you that a stubborn mule will move toward the carrot because it wants the reward of food... and away from the stick because it wants to avoid the punishment of rump pain. | Open Subtitles | سيقول لكما أي مالك حيوان إن البغل العنيد سيتقدم نحو الجزرة لأنه يريد مكافأة الطعام، |
My good friend POTUS, my Gamma Chi brother, is gonna summon me to his office and he's gonna show me a sword and he's gonna tell me to take the sword and slide it down my throat until it comes out my ass. | Open Subtitles | صديقي العزيز الرئيس، اخي غاما تشي سَيَستدعيني إلى مكتبِه وهو سَيُريني عرض السيف وهو سيقول لي لآخذ السيفِ |
I'll email you my ideas. Let me know what he says. | Open Subtitles | سأرسل لك أفكاري إلكترونياً، وأعلمني بما سيقول |
That's what Lewis campaign insiders are saying about the Hollywood star... and cousin of Vice President Lewis, after Stone's endorsement of Mays Gilliam. | Open Subtitles | ألناس ألمطلعون ماذ سيقولون عن لويس وماذا سيقول عنة نجوم هوليود وإبنة عم نائب ألرئيس شارون وبعد تأييد ستون لميز جيليم |
Well, my guess is, he'll tell her there's yet another. | Open Subtitles | حسناً,تخميني هو أنه سيقول لها بأنه مايزال يملك غيرها. |