"سيولة" - Traduction Arabe en Anglais

    • liquidity
        
    • liquid
        
    • cash
        
    • flow
        
    • fluidity
        
    • fluid
        
    • of flux
        
    • solvency
        
    • cash-flow
        
    The cash pools are exposed to liquidity risk associated with the requirement of participants to make withdrawals on short notice. UN يتعرض صندوقا النقدية المشتركان لمخاطر تعزى إلى حاجة المشاركين فيهما إلى سيولة لسحب مبالغ في غضون مهلة قصيرة.
    The Secretary-General considered that temporary allocations of SDRs might be a means of providing international liquidity in times of crisis. UN ومن رأي الأمين العام أن التخصيص المؤقت لحقوق السحب الخاصة قد يشكل وسيلة لتوفير سيولة دولية أثناء الأزمات.
    Therefore, at that time, UNFPA was carefully monitoring its liquidity. UN ولذلك فإن الصندوق كان حينئذ يتوخى الحرص في رصد ما لديه من سيولة مالية.
    A higher ratio means a more liquid current position. UN ويعني ارتفاع النسبة أن الأصول المتداولة أكثر سيولة.
    The Facility provides Governments with immediate liquidity after being hit by a natural disaster. UN ويقدم المرفق للحكومات سيولة فورية في حال تعرض بلدانها لكارثة طبيعية.
    Financial institutions around the world faced a liquidity crunch on top of an economic recession. UN وواجهت المؤسسات المالية في مختلف أنحاء العالم أزمة سيولة على رأس الركود الاقتصادي.
    In order to maintain the stability of the financial system, we provided banks with additional liquidity. UN وللمحافظة على استقرار النظام المالي، فقد قمنا بتوفير سيولة إضافية للمصارف.
    Substantial stimulus packages are under way, while huge liquidity has been injected. UN ويجري تنفيذ حُزَم تحفيز ضخمة، في الوقت الذي جرى فيه ضخ سيولة كبيرة.
    Restrictions imposed by Israel on the transport of currency have resulted in a liquidity crisis. UN وأفضت القيود التي فرضتها إسرائيل على نقل العملة إلى أزمة سيولة.
    Reserves build up may generate excess liquidity and require sterilization measures to avoid inflationary pressures or overheating. UN وقد يؤدي تزايد الاحتياطيات إلى نشوء سيولة مفرطة وقد يقتضي اتخاذ تدابير امتصاص لتجنب الضغوط التضخمية أو التهاب الاقتصاد.
    The impact on the organization of this drop in liquidity in regular resources is compounded by the lack of fungibility of other resources. UN ويضاعف عدم إمكانية مناقلة الموارد الأخرى من تأثر المنظمة بهذا الانخفاض في سيولة الموارد العادية.
    Another suggestion was to strengthen for a new issuance of special drawing rights (SDRs), which would provide developing countries with additional liquidity and development assistance. UN وأبدي اقتراح آخر يقضي بإجراء إصدار جديد لحقوق السحب الخاصة، يوفر للبلدان النامية سيولة إضافية ومساعدة في مجال التنمية.
    SDR liquidity provision for developmental purposes UN توفير سيولة حقوق السحب الخاصة لأغراض التنمية
    Developing countries, especially the most vulnerable and least developed, need to generate liquidity for development. UN إن البلدان النامية، بخاصة البلدان الأكثر ضعفا والأقل نمواً، تحتاج إلى توليد سيولة من أجل التنمية.
    An effective international lender of last resort can avoid the bad equilibrium by committing to provide financing if a liquidity crisis arises. UN ومرفق فعال من ذلك القبيل يمكنه تجنب اختلال التوازن بالالتزام بتوفير التمويل في حالة نشوء أزمة سيولة.
    Despite sales of monetary stabilization bonds, the ratio of real local-currency liquidity to output rose by 5 per cent. UN وعلى الرغم من مبيعات سندات التثبيت النقدي، ارتفعت النسبة بين سيولة العملة المحلية الفعلية والناتج ٥ في المائة.
    It may even trigger liquidity crises. UN وهذه الزيادة ربما تؤدي حتى إلى إحداث أزمات سيولة.
    This is expected to enhance the visibility of Estonian companies and make their shares more liquid. UN ومن المتوقع أن يعزز هذا الإجراء من مكانة الشركات الأستونية ويزيد من سيولة أسهمها.
    Like I said, I was running low on cash. Open Subtitles كما قلت لقد واجهتني مشاكل انخفاض سيولة مالية
    He blamed it on the company needing an influx of cash flow for their East Coast expansion. Open Subtitles و وضع اللوم على الشركة التي تحتاج إلى سيولة نقدية من أجل التوسّع في الساحل الشرقي
    For landlocked countries, a main objective of trade facilitation is to increase the fluidity of goods in transit. UN ويتمثل الهدف الرئيسي من تيسير تجارة البلدان غير الساحلية في زيادة سيولة السلع في المرور العابر.
    The Committee also recognizes that such categories are fluid and overlapping, and that therefore it is sometimes difficult to draw clear distinctions between them. UN كما تسلم اللجنة بأن هذه الفئات تظل في حالة سيولة وتداخل، ومن هنا يصعب في بعض الأحيان التمييز بوضوح بين مختلف الفئات.
    Consequently, both the list of Parties that have not submitted their data in accordance with their datareporting obligations and the list of Parties that have reported deviations indicating possible non-compliance with their obligations to phase out production and consumption of controlled substances remain in a state of flux up until the commencement of each meeting. UN والنتيجة أن كلاً من قائمة الأطراف التي لم تقدم بياناتها بموجب التزاماتها الخاصة بإبلاغ البيانات، وقائمة الأطراف التي أبلغت عن إنحرافات تشير إلى احتمال عدم الامتثال لالتزاماتها بالتخلص التدريجي من إنتاج واستهلاك المواد الخاضعة للرقابة تظل في حالة سيولة حتى بداية كل اجتماع.
    We invest every dollar we can, a forward-looking strategy to insure financial solvency for as long as it takes. Open Subtitles إننا نستثمر كل دولار نستطيع، إستراتيجية مرتقبة لتأمين سيولة مالية من أجل أكثر مدة يستلزمها
    Every time we had a cash-flow issue he'd tell me... Open Subtitles كل مرة نعاني مشكلة سيولة ويقول لي لا تقلقي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus