"سَيَكُونُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • would be
        
    • will be
        
    • 'll be
        
    • 'd be
        
    • shall be
        
    • to be
        
    • will it be
        
    • 'll it be
        
    I knew it was going to be good, but I had no idea it would be this good. Open Subtitles عَرفتُ بأنّه كَانَ يَذْهبُ لِكي يَكُونَ جيدَ، لَكنِّي ما كَانَ عِنْدي فكرةُ هو سَيَكُونُ هذا الجيدِ.
    It would be better for me to know now, than... after we're married, one or two kids later. Open Subtitles سَيَكُونُ من الأفضلَ لي أَنْ اعْرفَ الآن مِنْ ما نُتَزَوّج و يجي طفل ولا طفلان لاحقاً
    Ma'am, there's so much data fluidity on this project, the culprit will be hard to pin down. Open Subtitles سيدتي، هناك كم هائل من البيانات المسالة على هذا المشروعِ، المذنب سَيَكُونُ من الصعب إسقاطه.
    Holy matrimony will be the worst possible thing that could happen. Open Subtitles الزواج المقدّس سَيَكُونُ أسوأ الشيء المحتمل الذي يُمْكِنُ أَنْ يَحْدثَ.
    That way, it'll be here if you wake up hungry. Open Subtitles تلك هى طريقهاِ، سَيَكُونُ مكانها هنا إذا أستيقظت جائعًَ
    So please, just admit what you're doing it'll be better for everybody. Open Subtitles لذا رجاءً، فقط يَعترفُ ما أنت يَعْملُه سَيَكُونُ أفضل لكُلّ شخصِ.
    It'd be a shame to hand everything to the Americans, Open Subtitles هو سَيَكُونُ شيء مؤسفَ للتَسليم كُلّ شيء إلى الأمريكان،
    Get to the Form. That's where chairman Goodchild would be Open Subtitles اوصِلْى إلى الشكلِ ذلك حيث الرئيسُ جودشايلد سَيَكُونُ عليه
    It would be pretty tough to get away with that today. Open Subtitles هو سَيَكُونُ قاسيَ جداً للإفْلات بدون عقاب من الذي اليوم.
    No. I can't ask Luc to host more people. That would be... Open Subtitles لا أنا لا أَستطيعُ سُؤال لوك لإسْتِضْاَفة ناسِ أكثرِ ذلك سَيَكُونُ
    If anyone should leave this school, then it would be Joosep. Open Subtitles إذا هناك من يَجِبُ أَنْ يَتْركَ هذه المدرسة، سَيَكُونُ جوزيف
    If it didn't exist, the poles would be 25 degrees colder and the equator would be 14 degrees hotter. Open Subtitles إذا هو لَمْ يَجدْ , الأقطاب سَتَكُونُ 25 درجةَ أبردَ وخط الإستواء سَيَكُونُ أربعة عشر درجة أحرّ.
    I'm awfully sorry, and if it would be agreeable, Open Subtitles أَنا آسفُ جداً , وإذا هو سَيَكُونُ موافقَ،
    This will be happening at this house all year. Open Subtitles هذا سَيَكُونُ حدث في هذا البيتِ طِوال السّنة.
    i doubt the boy will be more than a nuisance to antony. Open Subtitles أَشْكُّ في ان الولدِ سَيَكُونُ أكثر مِنْ مصدر إزعاج إلى أنتوني.
    In five minutes, it will be the 21st of April. Open Subtitles في خمس دقائقِ هو سَيَكُونُ الحادي والعشرون مِنْ أبريل
    At the tone, Eastern Standard Time will be 7.35pm. Open Subtitles في النغمةِ، توقيت شرق أمريكا سَيَكُونُ 7.35 مساءً.
    Tomorrow Britney will drop another baby, and it'll be old news. Open Subtitles غداً بريتني سَتَسْقطُ الطفل الرضيع الآخر، وهو سَيَكُونُ أخبارَ قديمةَ.
    So how long do you think he'll be unconscious? Open Subtitles لذا إلى متى تَعتقدُي بأنّه سَيَكُونُ فاقد الوعي؟
    Well, it'll be a change for me to win. Open Subtitles حَسناً، سَيَكُونُ تغيير بالنسبة لي إذا أنت رِبْحت
    Uh, yeah, if you could hang around, that'd be really great. Open Subtitles نعم، اذا اردت ان ترى المكان، سَيَكُونُ ذلك عظيمَ جداً.
    Any more blood loss, he'd be in shock now. Open Subtitles أكثر فقدان دمّ، هو سَيَكُونُ في الصدمةِ الآن.
    For he today that sheds his blood with me... shall be my brother. Open Subtitles لانه اليوم يبذل دماه معي سَيَكُونُ أَخَّي؛
    How awesome will it be when you asphyxiate in the clouds? Open Subtitles كَمْ رهيب سَيَكُونُ متى تَخْنقُ في الغيومِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus