If it wasn't for me having to collect all them teeth for you, none of this would've happened to me. | Open Subtitles | لو لم أذهب لكى أجمع ذاك العدد من الأسنان لكِ لم يكن شئ من هذا قد حدث لى |
But none of this would be possible without you. | Open Subtitles | و لا شئ من هذا يكون ممكناً بدونكِ |
If you hadn't set me up, none of this would've happened. | Open Subtitles | إن لم تهيئا لي ميعاد، لا شئ من هذا كان ليحدث |
- That doesn't even make any sense. - none of that could possibly happen. | Open Subtitles | هذا حتى ليس له أى معنى لا شئ من هذا يمكن أن يحدث فعلاً |
none of this would've happened if you hadn't stolen the skull in the first place! | Open Subtitles | لا شئ من هذا كان سيحدث لو لم تسرق الجمجمة من الأساس |
I didn't start this war. none of this is my fault. | Open Subtitles | أنا لم أبدأ هذه الحرب لا شئ من هذا خطأي |
none of this makes any sense. | Open Subtitles | . و عدت من الباب الأخر . لا شئ من هذا , يشكل اي معني |
none of this happened until you came along talking about us. | Open Subtitles | لا شئ من هذا سيحدث حتي لو لاحقتني طويلاً للحديث بشأن هذا |
If I had been there to finish it, maybe none of this would have happened! | Open Subtitles | لو كنت موجودة هناك لأنهيها ربما لا شئ من هذا كان ليحدث |
So, none of this is real, and I'm guessing I'm no longer in the motel. | Open Subtitles | أنا حقًا أكره الأخطاء التكراريه. إذًا ، لا شئ من هذا حقيقي، وأخمن أنني لم أعد بالفندق بعد الآن. |
If I had only left you alone from the beginning, none of this would be happening. | Open Subtitles | إن كُنت تركتك وشأنك مُنذ البداية، لـم يكن شئ من هذا سيحدث، |
If you didn't do nothing wrong, if you was a perfect human being... none of this shit would happen. | Open Subtitles | اذا لم تقب بأى خطأ اذا كنت انسان مثالى لا شئ من هذا الهراء سيحدث |
none of this goes out of this room. | Open Subtitles | لذا لا شئ من هذا يخرج من هذه الغرفة مفهوم ؟ |
Okay, none of this is true. I'm not from the fancy part of | Open Subtitles | حسنا، لا شئ من هذا صحيح أنا لست من الجزء الساحر |
If you hadn't broken our engagement, none of this would've happened. | Open Subtitles | ، لو أنّك لم تقم بفسخ خِطبتنا فلما حدث أي شئ من هذا |
It doesn't make sense. none of this makes any sense! | Open Subtitles | . هذا ليس له معنى . لا شئ من هذا له أى معنى |
AND DEMAND A PIECE OF OUR FAMILY BUSINESS BUT none of that STOPPED YOU, DID IT? | Open Subtitles | وتطالبينبجزءمنعملالعائلة, لكن لا شئ من هذا أوقفكِ , صحيح؟ |
Grouch, none of that because I'm not gonna get off my tits with you tonight, do you hear? | Open Subtitles | غراوتش, لا شئ من هذا لانني سأنزل الى مستواك الليله, هل تسمع؟ |
I've never done anything like this before! - No! none of that! | Open Subtitles | أنا مثالي لم أقم بشيء من هذا من قبل لا شئ من هذا |
Truth is, we don't know much about anything about... your parents, about you, about any of it. | Open Subtitles | الحقيقه , اننا لا نعرف الكثير عن حياة والدك , وحياتك , ولا اى شئ من هذا |
nothing of the kind. It was a mistake, I'm sure. | Open Subtitles | لا يوجد شئ من هذا القبيل الأمر برمته مجرد خطأ، انا متأكدة |