I don't know whether it was because of his personality, or whether it was because he was more forgiving towards me, being a non-climber in that environment. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كان هذا بسبب شخصيته, أو ما إذا كان لأنّه أكثر من صفوح نحوي, كوني غير متسلق في هذة البيئة |
And he said that nobody would buy the paintings without his personality. | Open Subtitles | وقال أنه ما كان لأحد أن يشتري اللوحات لولا شخصيته القوية |
He was convicted on no evidence except his character. | Open Subtitles | تمت إدانته بدون أية ادلة فيما عدا شخصيته |
There was a dark side to his character, Mr. Holmes. | Open Subtitles | كان هناك جانب مظلم فى شخصيته يا سيد هولمز. |
I can't change his mind or who he is. | Open Subtitles | لا يمكنني تغيير طريقة تفكيره أو شخصيته. |
However, in spite his best efforts, the strength of his personality and his many talents, that hope has not been realized. | UN | ولكن ذلك الأمل لم يتحقق بالرغم من أفضل جهوده وقوة شخصيته ومواهبه العديدة. |
Furthermore, she claims that her brother's sentence was particularly severe and unfounded and that his punishment did not correspond with his personality. | UN | وهي تدعي، علاوة على ذلك، أن العقوبة التي أُنزلت بحق شقيقها كانت قاسية للغاية ولا أساس لها ولا تتماشى مع شخصيته. |
The sentence imposed on her son does not correspond to his personality. | UN | كما أن الحكم الصادر بحق ابنها يتناقض مع شخصيته. |
His conviction did not correspond to his personality, and he had been positively assessed by his neighbours. An affidavit to this effect was presented in court. | UN | فإدانته لا تتمشى مع شخصيته التي كانت محل تقدير إيجابي من جانب جيرانه مثلما دل على ذلك إقرار قدم إلى المحكمة. |
It is obvious that the prisoner's transfer to prisons far from his family home was detrimental to the free development of his personality. | UN | فمن الواضح لديه أن نقل السجين إلى سجون بعيدة عن منزل أسرته أمر يؤثر سلباً على نماء شخصيته بحرية. |
It is obvious that the prisoner's transfer to prisons far from his family home was detrimental to the free development of his personality. | UN | فمن الواضح لديه أن نقل السجين إلى سجون بعيدة عن منزل أسرته أمر يؤثر سلباً على نماء شخصيته بحرية. |
Matt's been telling me about the changes for his character. | Open Subtitles | .. لقد أخبرني مات . عن التغييرات في شخصيته |
However, his character induces disturbances that may even lead to a rebellion. | Open Subtitles | إلا ان شخصيته تحفز على الاضطرابات التي قد تقود الى تمرد |
or on his character, past, actions, or opinions as revealed by such conduct; | UN | أو شخصيته أو ماضيه أو أفعاله وأقواله كما تتبين من سلوكه. |
He lied to me about who he really is - for nine months. - Hmm. | Open Subtitles | لقد كذب علي عن شخصيته الحقيقية لتسعة أشهر |
My grandfather says to be friend after testing their personality. | Open Subtitles | قال ليّ جدي لا تُصادق أحدًا حتى تختبر شخصيته. |
The Convention on the Rights of the Child recognizes that, for the full and harmonious development of his or her personality, a child should grow up in a family environment, in an atmosphere of happiness, love and understanding. | UN | جرى الإقرار في اتفاقية حقوق الطفل بأن الطفل ينبغي أن ينشأ في بيئة أسرية وفي جو من السعادة والحب والتفاهم كي يتمكن من تطوير شخصيته بشكل كامل ومتوائم. |
Perhaps that's simply a persona he's created to distinguish himself from the likes of Edison. | Open Subtitles | ربما ببساطة شخصيته التي ابتكرها ميزته بسبب حب اديسون |
He is the beating heart of all of this, and if we can find his identity, it ends, and you go home. | Open Subtitles | هو أساس كل ما يحدث, لو كشفنا شخصيته كل هذا ينتهي و تذهبون لبيوتكم |
And while it was working, he was his old self. | Open Subtitles | و بينما كانت تنجح , كان يتقمص شخصيته القديمة |
Article 180: The purpose of welfare schemes is to help to improve the standard of living of the workers and their families and to contribute to the development of their personalities by: | UN | المادة ٠٨١: يتمثل الهدف من المشاريع الاجتماعية في اﻹسهام في رفع مستوى معيشة العامل وأسرته وتنمية شخصيته: |
I believe everyone should be judged on their own merits. | Open Subtitles | أعتقد أنه يجب الحكم على الشخص على شخصيته المستقلة |
If you want to be this kind of person you characterise, | Open Subtitles | لو أردت أن تكون ذات ، الشخص الذي تمثل شخصيته |
His years of service were distinguished by the courage of his convictions and the force of his personal example. | UN | إن سنوات خدمته قد اتسمت بقوة قناعاته وقوة شخصيته. |
But in the final days of his life, he revealed an unknown side of his psyche. | Open Subtitles | , و لكن فى أيامه الأخيرة , أطلق سراح الوجه الآخر من شخصيته |
As the legal personality of the disappeared person is denied at the domestic level, the humanitarian mandate implemented by the Working Group should be understood as an international guarantee of this right. | UN | ولما كان الشخص المختفي محروماً من شخصيته القانونية على المستوى المحلي، ينبغي أن تفهم الولاية الإنسانية التي ينفذها الفريق العامل على أنها ضمانة دولية لهذا الحق. |
In addition, the transfer of a child from a level I or level I-II school to a level III school is a factor affecting the social development of the child's personality. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، فإن انتقال الطفل من معهد من الدرجة الأولى أو معهد من الدرجة الأولى أو الثانية، إلى آخر من الدرجة الثالثة، هو عامل من شأنه أن يؤثر على تطور شخصيته اجتماعياً. |