"شخصيّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • personal
        
    • personally
        
    • a person
        
    I just have to make a stop first, it's personal. Open Subtitles إنّما عليّ الذهاب لمكان ما أوّلاً، إنّه أمر شخصيّ
    Look, there was nothing personal to me on that call. Open Subtitles إسمع، لمْ يكن هناك شخصيّ لي على ذلك الإتّصال.
    Whether she's the target or the source of the threat, the issues must be personal. Open Subtitles سواء أكانت هي الهدف أو مصدر التهديد، فلابدّ أنّ منبع المُشكلة أمر شخصيّ.
    You shouldn't have used up your one personal question. Open Subtitles لا ينبغيّ عليكِ أن تسأليني أكثر من سؤال شخصيّ واحد.
    Oh, he's suggesting that you're exotic dancers, which, to him, is an insult if not somewhat hypocritical, but don't take it personally, luv. Open Subtitles إنّه يرمي لكونكن راقصات متعرّيات، لاعتبرناها إهانة منه لو لم يكُن منافقًا لكن لا تأخذن الأمر على محمل شخصيّ يا حبيبات
    I'm giving him something really special and personal he'll remember forever. Open Subtitles أن سوف أعطيه شيئ ما خاصّ فعلاً و شخصيّ سيتذكّره للأبد
    You kill her, and her kind have a personal vendetta against us. Open Subtitles إنْ قتلتِها سيصبح لقومها ثأرٌ شخصيّ ضدّنا
    I don't know. personal security, bodyguarding maybe. Open Subtitles لستُ موقنًا، حارسًا خاصًّا، أو ربّما حارس شخصيّ.
    We both work for the city, so can I toss you a bone? Because this is personal for you. Open Subtitles كِلانا نعمل لصالح المدينة لذا أقوم بإسدائكِ معروفًا، لأنّه أمرٌ شخصيّ بالنسبةِ لكِ؟
    I, of all people, know that it's always personal. Open Subtitles أنا بخلاف الجميع، أعرف أنّه يكون دوماً بدافع شخصيّ
    I made a personal promise to our shareholders, and I intend to keep that promise. Open Subtitles قطعتُ وعدًا شخصيّ للمساهمين، وإنّي عازم على الوفاء به.
    Have them come to my office. A personal farewell is the least we owe them. Open Subtitles دعهن يأتين لمكتبي، وداع شخصيّ هو أقل ما ندين لهن.
    There's nothing personal about this, but 105 has filled their candidate slot. Open Subtitles لا يوجد أمرٌ شخصيّ بشأن هذا، ولكن المحطّة 105 قد أشغرت مكان مُرشّحها الموجود.
    Well, that narrows it down to something personal and stupid. Open Subtitles حسناً، هذا يحصر الأمر إلى شيء شخصيّ وأحمق
    I know this is personal stuff. I'm here to help you, not out you. Open Subtitles أعرف أنّ هذا أمر شخصيّ أنا هنا لمساعدتكَ لا لفضحكَ
    This is the second diagnosis you've come up with that has a personal resonance for you. Open Subtitles هذا ثاني تشخيص تأتي به يكون له مردود شخصيّ عليكَ
    Nothing's ever personal. Open Subtitles كلّ شيءٍ لديكِ كما هو مفروض ولا شيء شخصيّ
    - All right, see, this is strange. All right, she's got nothing personal on her home page, right? Open Subtitles أنظري هذا غريبٌ حقّاً، لا شيء شخصيّ على صفحتها الشخصيّة، ولا الرئيسية؟
    I don't know. I mean, don't take it personally. Open Subtitles لا أعلم، أعني، لا تأخذِ الأمر .بشكلٍ شخصيّ
    But when she does it, you take it personally. Open Subtitles لكنّها عندما تفعل ذلك، تأخذ الأمر بشكّل شخصيّ
    That's where I come in because I take that very, very personally. Open Subtitles و لهذا السبب تدخلت، و أخذت الأمر على محمل شخصيّ جداً.
    Is it because your missions were classified, or is it because you really didn't know him - well as a person? Open Subtitles هل لأن مهماتكم كانت سرية .أم لأنك لم تعرفيه جيدًا بشكل شخصيّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus