"شرائك" - Traduction Arabe en Anglais

    • buying
        
    • bought
        
    • buy you
        
    • purchase
        
    • you buy
        
    Did his hand lead me to buying and turning you out? Open Subtitles هل هو من ساعدني على شرائك وتحويلك إلى بائعة هوى؟
    You know, we were spreading this rumor about you buying up all the properties so this development that came to town would make you a lot of money, and it turns out that's true. Open Subtitles أتعلمين،لقد كنا ننشر تلك الإشاعة حول شرائك للعقارات حتى يقوم هذا المشروع التطويري الذي سيأتي للبلدة بإرباحك
    This is like buying a dress you love and finding out it's rich. Open Subtitles هذا مثلاً شرائك فستانًا تحبّينه وتكتشفين أنّه ثري.
    You're bought and paid for. He gave me this cow. Open Subtitles تم شرائك وتم دفع الثمن هو اعطاني هذه البقرة
    You were so proud when you bought this place. Open Subtitles لقد كنت فخورة عند عند شرائك هذا المكان
    So I had a contract drawn up to buy you and your services and your company lock, stock, and barrel. Open Subtitles لذا طلبت اعداد عقدِ ينص على شرائك وخدماتك وشركتك كاملة مكملة
    So, aside from the news of your adorable online purchase, is there another reason for your visit? Open Subtitles إذن, بخلاف أخبار شرائك اللطيف هل هناك سبب آخر لزيارتك؟
    Do you get a free Barbie when you buy one of these? Open Subtitles هل تحصل على دميه باربي مجانا عند شرائك لهذه السياره؟ ؟
    Of all the bonehead things you've done, buying that car was the worst! Open Subtitles دون كل الحماقة التي ارتكبتها أسوأ شيء هو شرائك لهذه السيارة
    You think you can just waltz right in here and make a big decision like buying a car without checking with me first? Open Subtitles تعتقد انّ بأمكانك التغني هنا وتتخذ قرار كبير مثل شرائك للسيارة بدون مُسائلتي اولاً؟
    But buying that car was the wrong answer. Open Subtitles لكن شرائك لهذهِ السيارة كانت أستجابة خاطئة
    But I also know he wasn't happy about losing his home and about you buying it. Open Subtitles ولكنني أعلم أيضا أنه لم يكن سعيدا من خسارته لمنزله ومن شرائك له
    I told you buying organic was a racket. Open Subtitles أخبرتك من قبل أن شرائك لتلك الاشياء العضويه خساره كبيره
    The one about you not buying the Thin Mints from the Girl Scouts? Open Subtitles تلك التي تتحدث عن عدم شرائك للنعناع من فتاة الكشافة؟
    And I guess buying the same blouse does show that you have good taste. Open Subtitles واعتقد ان شرائك لنفس البلوزه يعني انكِ لديك ذوق جيد
    Just say you were bought and people will connect the dots on their own. Open Subtitles قولي بأنكِ تم شرائك والناس سيضعون .النقاط على حروف من تلقاء أنفسهم
    It's your first time at the factory since you bought it. Open Subtitles إنّه تواجدك الأول في المصنع منذ شرائك له..
    Like when you bought pregnancy tests for the Veep wearing your staff lD? Open Subtitles مثل عند شرائك اختبارات الحمل لنائبة الرئيس مبرزا هويتك الوظيفية؟
    If I knew how you thought, I'd understand why you bought me this apron with a picture of a monkey standing next to a barbecue pit. Open Subtitles لو كنتُ أعرف طريقة تفكيرك، لفهمتُ سببَ شرائك هذا المئزر و عليه قرد بجانب مشواة.
    But everything in its time. First I'm going to buy you out. Open Subtitles ولكن كل شىء فى موعده سأعمل أولا على شرائك
    I was thinking that maybe I could buy you out of the body shop. Open Subtitles لقد كنت أفكر بأنه ربما أستطيع شرائك من الورشة
    Congratulations on your purchase of the Spartan Police digital training course, guaranteed to turn you into a lean, mean Open Subtitles مبروك على شرائك الشرطه الاسبارطيه الدوره التدريبيه الرقميه ترجمه عبادي
    How to make land more valuable between the time you buy it and the time you sell it. Open Subtitles كيف تجعل الأرض ذو قيمة أكبر بين وقت شرائك لها و وقت بيعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus