Delivery of those responsibilities is impossible without effective partnership and coordination. | UN | فمن المستحيل الاضطلاع بهذه المسؤوليات دون وجود شراكة وتنسيق فعالين. |
It is a partnership between the Government of Senegal, UNESCO and the multinational private sector company Procter & Gamble. | UN | وهي شراكة بين حكومة السنغال، وبين اليونسكو وشركة بروكتر وغامبل، وهي إحدى شركات القطاع الخاص المتعددة الجنسيات. |
To participate in a high-level partnership mission to Mauritania | UN | للمشاركة في بعثة شراكة رفيعة المستوى إلى موريتانيا |
The UNDP partnership with Cuban authorities is based on a long-standing relationship. | UN | وتقوم شراكة البرنامج الإنمائي مع السلطات الكوبية على علاقة طويلة الأمد. |
The GEF was structured as a partnership between the World Bank, UNDP and the United Nations Environment Programme (UNEP). | UN | وقد أنشئ المرفق في شكل شراكة بين البنك الدولي، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
UN-Habitat worked in partnership with cities to develop the centre model in four capitals of East Africa. | UN | وعمل الموئل في إطار شراكة مع المدن لاستحداث المركز النموذجي في أربع عواصم بشرق أفريقيا. |
The information is also passed on to the secretariat of the BirdLife Africa partnership for regional dissemination. | UN | وترسل الجمعية أيضاً المعلومات إلى أمانة شراكة بيرد لايف في أفريقيا لنشرها على الصعيد الإقليمي. |
The Almaty Programme of Action is built on a partnership among landlocked and transit countries and development partners. | UN | إن برنامج عمل ألماتي قائم على شراكة بين البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر وشركاء التنمية. |
Brazil views its reinforced cooperation with African countries not simply as a partnership for Africa, but a partnership with Africa. | UN | والبرازيل لا تعتبر تعاونها المعزز مع البلدان الأفريقية مجرد شراكة من أجل أفريقيا، بل أيضا شراكة مع أفريقيا. |
To that end, a genuine partnership for prosperity must be established. | UN | ولهذا الغرض، يجب أن تقام شراكة حقيقية من أجل الرخاء. |
Above all, the Pact aimed to develop a close partnership with countries of origin, promoting synergies between migration and development. | UN | وفوق كل ذلك، يرمي الميثاق إلى إقامة شراكة وثيقة مع بلدان المنشأ وتعزيز أوجه التعاون بين الهجرة والتنمية. |
We underscore the urgency of addressing the special needs of Africa based on a partnership among equals. | UN | وإننا نؤكد على الحاجة الملحة إلى معالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا على أساس شراكة متكافئة الأطراف. |
Successful Aid for Trade is a partnership between donor and recipient countries. | UN | والمعونة الناجحة لصالح التجارة هي شراكة بين البلدان المانحة والبلدان المتلقية. |
Learning for more responsible and higher quality partnership, parenthood and family life | UN | التعلُّم من أجل شراكة ووالدية وحياة أسرية أكثر مسؤولية وأرفع نوعية |
He stated that the public and private sectors must work in partnership to provide housing for all. | UN | وأشار إلى أن القطاعين العام والخاص يجب أن يعملا في إطار شراكة لتوفير السكن للجميع. |
The project also works in partnership with the local and national administration as a key component of national ownership. | UN | ويعمل المشروع أيضا في شراكة مع أجهزة الإدارة المحلية والوطنية، ما يمثّل عنصرا رئيسيا في الملكية الوطنية. |
United Nations Office of the High Commissioner for Refugees/North Kivu governorate partnership | UN | شراكة بين مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وحكومة ولاية شمال كيفو |
Facilitate the establishment of new strategies partnerships; develop and implement strategies for broadening stakeholders' participation and support of each partnership. | UN | تيسير وضع استراتيجيات وشراكات جديدة؛ تطوير وتنفيذ شراكات تهدف إلى توسيع مشاركة أصحاب المصلحة في كل شراكة ودعمهم لها. |
Goal No. 8: Develop a global partnership for development. | UN | الهدف رقم 8: تطوير شراكة عالمية لأغراض التنمية. |
:: Strategic networking and partnerships: to link UNIDO activities with partner institutions for sustainable industrial policy design and management. | UN | :: إقامة شبكات استراتيجية وعلاقات شراكة: ربط أنشطة اليونيدو بمؤسسات شريكة معنية بصوغ سياسات التنمية الصناعية وإدارتها. |
In Turkey, UNFPA partnered with the Presidency of Religious Affairs to educate 80 religious leaders to become trainers on domestic violence. | UN | وفي تركيا، أقام الصندوق شراكة مع رئاسة الشؤون الدينية لتوعية 80 من الزعماء الدينيين ليصبحوا مدربين حول العنف العائلي. |
partnering to strengthen resilience and reduce vulnerability in the face of adversity | UN | عقد علاقات شراكة لتعزيز المرونة وتقليل القابلية للتأثر عند مواجهة المخاطر |
As Chair of the association of Southeast Asian Nations (ASEAN), we are also ready and willing to enter into a strategic partnership with the United Nations. | UN | وبصفتنا رئيساً لرابطة دول جنوب شرق آسيا، نحن مستعدون أيضاً للدخول في شراكة استراتيجية مع الأمم المتحدة، ونرغب في ذلك. |
Transatlantic Trade and Investment partnership Agreement | UN | اتفاق شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي |
The fulfilment of Goal 8, on building a global partnership for development, was close to the core business of WTO. | UN | وبلوغ الهدف 8، المتعلق ببناء شراكة عالمية من أجل التنمية، أمر وثيق الصلة بالعمل الأساسي لمنظمة التجارة العالمية. |
If the EU and the US made these two commitments, the rest of the world could follow the TTIP negotiations with hope, rather than trepidation. | News-Commentary | إذا تعهد الاتحاد الأوروبي والولايات المتحدة بالالتزام بهاتين الخطوتين، فإن بقية بلدان العالم قد تتابع مفاوضات شراكة التجارة والاستثمار عبر الأطلسي بقدر كبير من الأمل وليس الخوف. |
This development laid a firm foundation for building a global partnership for fostering peace and security. | UN | وأرسى هذا التطور أساسا صلبا لبناء شراكة عالمية لتعزيز السلام والأمن. |
It is not a corporate partnership in the usual sense of the term. | UN | فهي ليست شراكة شركات بالمعنى المعتاد للكلمة. |