"شرفه" - Traduction Arabe en Anglais

    • his honour
        
    • honor
        
    • his or her honour
        
    • honour of
        
    • balcony
        
    • the honour
        
    • dishonor
        
    • prejudicial
        
    The existence of this book constitutes an unlawful attack on his honour and reputation. UN ووجود هذا الكتاب يشكل اعتداءًً غير قانوني على شرفه وسمعته.
    Every citizen shall have the right to protection against arbitrary interference in his personal life and also against infringement on the privacy of written, telephone and other communications as well as on his honour and reputation. UN يملك كل مواطن الحق في الحماية من التدخل التعسفي في شؤون حياته الخاصة، وكذلك الحماية من التعدي على خصوصية المكاتبات والاتصالات الهاتفية وغيرها من أنواع الاتصالات الأخرى، ومن الاعتداء على شرفه وسمعته.
    Everyone knew his brother was visiting and you would all be at a huge dinner in his honor. Open Subtitles الكل كان يعلم أن شقيقه كان في زيارة وأنكم ستكونون جميعا في عشاء ضخم على شرفه
    Well, I can't do it tomorrow. There's an assembly in his honor. Open Subtitles حسناً، لا يمكنني فعل ذلك غداً، فهناك حفل سيقام على شرفه
    Everyone has the right to inviolability of his or her private life, personal and family secrets, and to defend his or her honour and good name. UN ولكل إنسان الحق في أن تُحترم حياته الخاصة، وخصوصيته الشخصية والأسرية والحق في صون شرفه وسمعته.
    It recommended, among others, that the State party adopt all the necessary means of reparation to restore his honour and reputation. UN وأوصت، في جملة أمور، بأن تعتمد الدولة الطرف كافة الوسائل الضرورية للجبر لكي يستعيد شرفه وسمعته.
    He also met with the staff of the Registry of the Court. A luncheon was given in his honour by the President. UN واجتمع أيضا بموظفي قلم سجل المحكمة، وأقام الرئيس مأدبة غذاء على شرفه.
    No. But I still put on the recital every year in his honour. Open Subtitles لا ,لكني لازلت انظم تلك الرواية كل عام على شرفه
    For even if Grushenka comes to see his father while I am ill, his honour can't blame a sick man for not telling him. Open Subtitles حتى إن جروشينكا ستأتي لترى والده عندما أكون أنا مريضاً شرفه لن يلوم رجلاً مريضاً جرَاء عدم إخباره
    She must have been a rare wench to make Lord Eddard Stark forget his honour. Open Subtitles لابد إنها كانت مومس رائعة تلك التي تجعل اللورد ايدارد ستارك يتغاضى عن شرفه
    For here is the truth: the King does not just want France back, but all of his honour and his youth as well. Open Subtitles حيث الحقيقة هي: أن الملك لا يريد فقط عودة فرنسا اليه ولكن شرفه بأسره وشبابه أيضا
    Well, then I say we have one in his honor. Might make this a little bit easier. Open Subtitles حسنا ً، سأقول أن نتناول واحدا ً على شرفه قد يجعل ذلك أسهل قليلا ً
    Even before I turned him he was a vain aristocrat, throwing feasts in his own honor. Open Subtitles قبلما أحوله كان أرستقراطيًا مسرفًا يقيم الولائم على شرفه.
    When a samurai disembowels himself with his own sword to maintain his honor, but that's not the cut that kills him. Open Subtitles عندما ينزع الساموراي أحشاءه بسيفه الخاص لأجل الحفاظ على شرفه ولكن هذا ليس القطع الذي يقتله
    Do you promise to love him, honor and keep him in sickness and in health, and forsaking all others be faithful to him, as long as you both shall live? Open Subtitles هل تقسمين بأن تحبيه وتحفظي شرفه وتحافظي عليه في الشدّة والرخاء, ولأجل الجميع وتكونين مُخلصة له طالما انكم ستعيشون معاً؟
    Wow. Oh, that's terrible. Should I make a toast in his honor? Open Subtitles ويلاه هذا سيء للغاية هل يجب أن القي نخباً على شرفه ؟
    Ned, send a missive to the duke of Sandringham inviting him to a banquet in his honor. Open Subtitles نيد,فالترسل الى دوق ساندرغهام وتدعوه الى وليمه على شرفه
    It should be mentioned that, in the event of any kind of harassment, every citizen has the right to protection from attacks on his or her honour and dignity, in accordance with article 27 of the Constitution. UN وتجدر الإشارة إلى أنه في حالة حدوث أية مضايقات، يحق لكل مواطن، بموجب المادة 27 من الدستور، الحصول على الحماية ضد الاعتداء على شرفه وكرامته.
    This provision implies that freedom of expression is not absolute and may be subject to constraint, especially when it comes to protecting the dignity and honour of others. UN ويعني هذا الحكم أن حرية التعبير ليست مطلقة وأن لها حدوداً، لا سيما عندما يتعلق الأمر بحماية كرامة الغير أو شرفه.
    I've pinpointed potential proposal locations... here: balcony overlooking the countryside, Open Subtitles .... أماكن التقدم المحتمله هنا شرفه تطل على الجانب الريفى
    Article 97 of the Code requires the court to take effective action to end violations to which the child may be exposed in his or her private life, such as by the seizure of books, recordings, images, films, correspondence or any other document that could affect the honour or reputation of the child or his or her family. UN كما اقتضى الفصل 97 من المجلة المذكورة أنّ المحكمة تتولّى وجوباً اتخاذ الإجراءات الكفيلة بوضع حدّ للانتهاكات التي يمكن أن يتعرّض لها الطفل في حياته الخاصة كحجز النشريّات أو الكتب أو التسجيلات أو الصور أو الأفلام أو المراسلات أو أي وثيقة أخرى تمسّ من سمعته أو شرفه أو سمعة عائلته أو شرفها.
    Marry, none so rank as may dishonor him. Take heed of that. Open Subtitles ولكن ، لا تتهمه بشيء ينقص من شرفه انتبه لذلك جيدا
    9. Slander is making an allegation against someone, even if expressed in the form of a doubt or a question, which is prejudicial to the honour or dignity of the individual concerned. UN 9- الذم هو نسبة أمر إلى شخص ولو في معرض الشك أو الاستفهام ينال من شرفه أو كرامته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus