"شركتى" - Traduction Arabe en Anglais

    • my company
        
    • My firm
        
    my company, Atlantic Records, has acquired your contract from Swing Time. Open Subtitles شركتى , تسجيلات أتلانتيك أحضرت عقدك من شركة سوينج تايم
    my company's been serving this military for four generations. Open Subtitles أنا وطنى.شركتى كانت تخدم الجيش منذ 4 عقود
    It is my company. I worked my ass off to build this company, okay? Open Subtitles انها شركتى, انا عملت بكل جهدى لبناء الشركه, حسناً؟
    They say that millions of investors of my company will lose heavily. Open Subtitles يقولون أن ملايين المستثمرين فى شركتى سوف يتكبدون خسائر كبرى
    My firm will continue to work for your son's exoneration, but two things will change. Open Subtitles شركتى ستواصل العمل لتبرئه ابنكم ولكن شيئان سيتغيران
    my company isn't worth Rs. 50 billion... but 67.13 billion. Open Subtitles ...شركتى لا تساوى 50 مليار روبية بل 67.13 مليار
    But you know... the money you borrowed from my company? Open Subtitles ... لكنك تعرفين المال الذى اخذته من شركتى ؟
    Whatever, look, my company does not allow me to socialize with doctors outside of work. Open Subtitles شركتى لا تسمح لى بأن اكون علاقات اجتماعية مع الاطباء خارج العمل
    I'm back in Kuwait, watching my company drop to friendly fire. Open Subtitles اننى عدت للكويت وأشاهد شركتى تنزل النيران الصديقة
    The money you stand to make from taking over my company means that you owe me board membership to your firm. Open Subtitles الاموال التى استخدمتها للاستيلاء على شركتى تعنى انك مدين لى بمقعد فى شركتك
    Jordan Collier and his followers are bent on global revolution, and this assault on my company is the opening salvo. Open Subtitles جوردون كولير وأتباعه مصممين على الثورة العالمية و هذا الهجوم على شركتى هو الافتتاحية
    I just hope it's not too late to save my company. Open Subtitles آمل فقط أن الوقت لم يتأخر للحفاظ على شركتى
    Today my company is at a higher position than at dad's time. Open Subtitles اليوم شركتى لها شأن كبير ماكان لها ووالدى موجود فيها
    In fact, my company has completely funded this de-addiction center. Open Subtitles فى الحقيقة ، شركتى تمول بشكل كامل مركز مكافحة الادمان
    There's a lot of people at my company willing to pay a lot of money to see me alive. Open Subtitles هناك الكثير من الناس فى شركتى يرغبون فى دفع الكثير من المال ليرونى حياً
    It took almost three decades, but I built my company from the ground up. Open Subtitles استغرقنى ثلاثة عقود تقريباً، ولكنّى بنيت شركتى من تحت الصفر
    The latest project my company has been working on for the SGC involves applying advances in nanotechnology to cure injury and disease. Open Subtitles أحدث مشروع كانت شركتى تعمل به لحساب قيادة بوابة النجوم ينطوى على تطبيقات متقدمة في تكنولوجيا النانو لعلاج الاصابات والأمراض
    Today my company is at a higher position than at dad's time. Open Subtitles اليوم شركتى لها شأن كبير ماكان لها ووالدى موجود فيها
    So, yes, on behalf of My firm, I accept your money. Thank you. Open Subtitles لذا أجل، بالنيابة عن شركتى أنا أقبل نقودك شكراً لك
    Uh, look, don't worry about that. W- - My firm will represent you completely free of charge. Open Subtitles أنظرى,لا تقلقى حول هذا شركتى سوف تمثلك بدون أتعاب.
    My firm's done a tremendous amount of market research. Open Subtitles شركتى فعلت الكثير من الدراسات التسويقية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus