"شعبة التحقيقات" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Investigations Division
        
    • Investigation Division
        
    • the Division
        
    • Investigations Division of
        
    • of NCIS
        
    • corrected
        
    • Naval Criminal
        
    • Criminal Investigative Service
        
    the Investigations Division issued 328 reports containing 150 recommendations. UN وأصدرت شعبة التحقيقات 328 تقريرا تتضمن 150 توصية.
    To ensure that the Investigations Division has adequate leadership and management capacity, it is critical that this post be filled expeditiously. UN ومن المهم جدا شغل هذا المنصب على وجه السرعة لضمان أن تتمتع شعبة التحقيقات بالقيادة المناسبة والقدرة الإدارية الكافية.
    The variance is attributable to the acquisition of fewer non-standard items of specialized information technology equipment in the Investigations Division. UN ويعزى الفرق إلى اقتناء عدد أقل من معدات تكنولوجيا المعلومات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات. 256.4 دولار
    The Investigation Division in Nairobi would also have some resources for financial, economic and administrative misconduct investigations. UN كما أن شعبة التحقيقات في نيروبي ستحصل على بعض الموارد المخصصة لتحقيقات قضايا سوء السلوك المالي والاقتصادي والإداري.
    However the Committee remains concerned at the lack of progress in improving the performance of the Investigations Division. UN إلا أن اللجنة ما زال يساورها القلق إزاء عدم إحراز تقدم في تحسين أداء شعبة التحقيقات.
    The Prosecutor therefore needs to reserve sufficient capacity in the Investigations Division to assist in trial preparation. UN لذا، يحتاج المدعي العام إلى الاحتفاظ بقدرة كافية في شعبة التحقيقات للمساعدة في التحضير للمحاكمات.
    To carry out this function, OIOS has established the Investigations Division. UN ولأداء هذه المهمة، أنشأ مكتب خدمات الرقابة الداخلية شعبة التحقيقات.
    318. The decrease in caseload supported the OIOS position that fewer investigators were needed by the Investigations Division. UN 318 - ويؤيد انخفاض عبء القضايا موقف المكتب بأنه يلزم شعبة التحقيقات عدد أقل من المحققين.
    The variance is mainly attributable to fewer nonstandard software acquisitions in the Investigations Division. UN ويعزى الفرق أساسا إلى اقتناء عدد أقل من البرمجيات المتخصصة غير الاعتيادية في شعبة التحقيقات.
    27. Costs are assessed through budgetary analysis and, beginning in 2011, by the time recording kept by the staff of the Investigations Division. UN 27 - وتُقيم التكاليف عن طريق تحليل الميزانية، وبدءا من عام 2011، عن طريق تسجيل الوقت من قبل موظفي شعبة التحقيقات.
    The higher number of advisories and referrals was mostly attributable to the increased number of requests received by the Investigations Division UN ويُعزى ارتفاع عدد المشورات والإجالات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات
    The current contention involves the recruitment and selection process for the Director of the Investigations Division. UN ويتعلق الاختلاف الحالي بعملية التعيين والانتقاء لشغل وظيفة مدير في شعبة التحقيقات.
    the Investigations Division has two primary duty stations in the country, namely in Goma and Kinshasa. UN لدى شعبة التحقيقات التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية مركزا عمل رئيسيان في البلد، في غوما وكينشاسا.
    To ensure that the whole of the Investigations Division receives the requisite attention, it is critical that this post be filled expeditiously. UN ومن المهم جدا شغل هذا المنصب على وجه السرعة لضمان أن يحظى عمل شعبة التحقيقات بالاهتمام المطلوب.
    To ensure that the whole of the Investigations Division receives the requisite attention, it is critical that this post be filled expeditiously. UN ومن المهم جدا شغل هذا المنصب على وجه السرعة لضمان أن يحظى عمل شعبة التحقيقات بالاهتمام المطلوب.
    Higher number of advisory reports issued attributable to the increased number of requests received by the Investigations Division UN ويعزى انخفاض عدد التقارير الاستشارية الصادرة إلى زيادة عدد الطلبات التي تلقتها شعبة التحقيقات
    The higher number of advisories was attributable to the increased number of requests received by the Investigations Division UN ويُعزى ارتفاع عدد المشورات إلى زيادة عدد الطلبات الواردة إلى شعبة التحقيقات
    Staffing requirements of the Investigation Division in peacekeeping missions UN احتياجات شعبة التحقيقات التابعة لمكتـب خدمات الرقابة الداخلية من الموظفين في بعثات حفظ السلام
    The Board therefore recommends that the Investigation Division define the criteria for when reports should be prepared in respect of closed cases. UN لذا، يوصي المجلس بأن تحدد شعبة التحقيقات المعايير التي تفرض إعداد تقارير عن القضايا المُقفلة.
    As a part of the restructuring, the Information and Evidence Section has been placed under the responsibility of Command Group Four in the Investigation Division. UN وكجزء من إعادة الهيكلة، وضع قسم المعلومات والأدلة تحت فريق القيادة الرابع في شعبة التحقيقات.
    To achieve those objectives, certain changes in the command structures of the teams were made by creating four command groups within the Division. UN وتحقيقا لهذه الأهداف، أُدخلت بعض التغييرات في هياكل إدارة الأفرقة وذلك بإنشاء أربع فرق قيادة في شعبة التحقيقات.
    And the Investigations Division of the Office of the Prosecutor would have to be provided with additional resources. UN وقد يكون من الضروري تزويد شعبة التحقيقات في مكتب المدعي العام بموارد إضافية.
    You're not the only one looking out for the integrity of NCIS. Open Subtitles لست الوحيد الذي يهتم بسلامة شعبة التحقيقات الجنائية البحرية
    == sync, corrected by elderman == Open Subtitles شعبة التحقيقات الجنائية بـ لوس أنجلوس الموسم الثالث - الحلقة التاسعة
    Naval Criminal Investigative Service. Open Subtitles شعبة التحقيقات الجنائية البحرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus