The form and content of any joint-venture arrangement for exploitation would, of course, require considerable further elaboration. | UN | وبطبيعة الحال سيكون من الضروري أن يُحدَّد بمزيد من التفصيل شكل ومضمون أي ترتيب لمشروع استغلال مشترك. |
Instruments Distr. Original: COMPILATION OF GUIDELINES ON THE form and content | UN | تجميع المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومضمون التقارير التي يتعين |
My delegation is gratified at the ongoing efforts to improve the format and content of the annual report of the Council. | UN | ومن دواعي اغتباط وفدي الجهود التي تبذل لتحسين شكل ومضمون التقرير السنوي للمجلس. |
Reconsider the format and content of biennial report of activities | UN | إعادة النظر في شكل ومضمون التقرير المقدم كل سنتين عن الأنشطة. |
The report generally follows the Committee's guidelines for the form and contents of periodic reports. | UN | ويتوافق التقرير مع المبادئ التوجيهية العامة التي اعتمدتها اللجنة فيما يخص شكل ومضمون التقارير الدورية. |
Two submissions on the form and content of the guidelines have been submitted to FAO. | UN | وقُدِّم تقريران عن شكل ومضمون المبادئ التوجيهية إلى منظمة الأغذية والزراعة. |
Original: COMPILATION OF GUIDELINES ON THE form and content | UN | تجميع المبادئ التوجيهية بشأن شكل ومضمون التقارير |
Discussions during the second day focused on the form and content of the guidelines drawing on the discussions from the first day. | UN | وركزت المناقشة في اليوم الثاني على شكل ومضمون المبادئ التوجيهية استناداً إلى المناقشات التي دارت في اليوم الأول. |
The form and content of the dialogue concerning development would be of key importance for the activities of the United Nations and for international economic and political development. | UN | وأشار إلى أن شكل ومضمون الحوار المتعلق بالتنمية يتسمان بأهمية رئيسية بالنسبة ﻷنشطة اﻷمم المتحدة والتنمية الاقتصادية والسياسية الدولية. |
We are encouraged by the many improvements in the form and content of the present report, which takes into account many constructive suggestions made in the past by several Member States. | UN | ويشجعنا أن نرى التحسينات العديدة التي أدخلت على شكل ومضمون التقرير الحالي، والتي تأخذ في الحسبان العديد من الاقتراحات البناءة التي تقدم بها في الماضي عدد من الدول اﻷعضاء. |
It would also discuss the format and content of its concluding observations and its list of issues. | UN | وسوف تناقش أيضاً شكل ومضمون ملاحظاتها الختامية وقائمة مسائلها. |
The format and content of the reports were standardized in most cases in accordance with the Help Guide and explanatory note. | UN | وكان شكل ومضمون التقارير موحداً في معظم الحالات وفقاً لدليل المساعدة والمذكرة التفسيرية. |
Last year's debate obviously influenced the format and content of the current report. | UN | من الواضح أن مناقشات العام الماضي قد أثرت في شكل ومضمون التقرير الحالي. |
The Committee has agreed to the following guidelines in order to give indications to States parties on the form and contents of their initial reports. | UN | وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالي ذكرها لإعطاء توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الأولية. |
The Committee has agreed to the following guidelines in order to give indications to States parties on the form and contents of their initial reports. | UN | وقد وافقت اللجنة على المبادئ التوجيهية التالي ذكرها لإعطاء توجيهات إلى الدول الأطراف بشأن شكل ومضمون تقاريرها الأولية. |
30.9 The proposed programme budget reflects congruence with the format and substance of the strategic framework for the biennium 2008-2009, the ICSC statute and prior decisions of ICSC. | UN | 30-9 وتُظهر الميزانية البرنامجية المقترحة تطابقا مع شكل ومضمون الإطار الاستراتيجي لفترة السنتين 2008-2009 والنظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية والمقررات السابقة التي اتخذتها اللجنة. |
In that regard, the Department had noted that the format and contents of the publications in question had initially been determined with the guidance of the Member States. | UN | ولاحظت اﻹدارة في هذا الصدد أن شكل ومضمون تلك المنشورات كانا قد حددا في البداية بناء على توجيهات الدول اﻷعضاء. |
The Committee should therefore take up the subject of financing for development, and in particular it should decide on the form and substance of the high-level meeting scheduled for 2001. | UN | ولذلك ينبغي للجنة أن تعالج موضوع التمويل من أجل التنمية، وينبغي أن تبت على وجه الخصوص في شكل ومضمون الاجتماع الرفيع المستوى المقرر عقده في سنة ٢٠٠١. |
It should be noted that the programmes have helped to improve the design and content of vocational education in the countries of operation. | UN | وتجدر الإشارة إلى أن البرامج ساعدت في تحسين شكل ومضمون التعليم المهني في البلدان التي تعمل فيها. |