"شيء أنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • something I
        
    • thing I
        
    • nothing I
        
    • something that I
        
    So, hey, there is something I need right away. Open Subtitles ذلك، مهلا، هناك شيء أنا بحاجة على الفور.
    Because maybe that's something I've been lacking in my life. Open Subtitles لأنه لربما ذلك شيء أنا أَفتقرُ إليه في حياتي
    No, there's something I need to talk to you about. I wanted to do it in person. Open Subtitles لا، هناك شيء أنا بحاجة الى التحدث معك بشأنه.اذا اردت ان تتكلم راسلني فيما بعد.
    Kirsten, saving you mom's the most important thing, I get it. Open Subtitles كريستن انقاذ أمك هو أهم شيء أنا أفهم هذا الشيء
    This is something I really want you to do for me, sport. Open Subtitles هذا شيء أنا حقا أريد منك أن تفعل بالنسبة لي، والرياضة.
    something I did in school I'm not very proud of. Open Subtitles شيء أنا عَمِلتُ في المدرسةِ لَستُ جداً فخور ب.
    Lana, listen, there's something I'd like to talk with you about. Open Subtitles لانا، يَستمعُ، هناك شيء أنا أوَدُّ أَنْ أَتكلّمَ مَعك حول.
    But there's something I'm missing in the corner of my eye. Open Subtitles ولكن هناك شيء أنا لا آراه في الزاوية من عيــــــــني
    Are finally working together on something. I'm proud of them. Open Subtitles أخيرا يعملان معا من أجل شيء أنا فخورة بهما
    But there's something I need to tell you before that. Open Subtitles ولكن هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم قبل ذلك.
    It's just something I heard Shepherd say once. Open Subtitles هو مجرد شيء أنا سمعت شيفرد يقول مرة واحدة.
    There's something I need you to do for me. Open Subtitles هناك شيء أنا بحاجة لك أن تفعل بالنسبة لي.
    You are smart and formidable, something I need to be more mindful of. Open Subtitles كنت ذكيا و هائلة، شيء أنا بحاجة أن يكون أكثر وعيا.
    I've just had one of the hardest nights of my life, and I'm heading into something I probably won't survive, Open Subtitles لقد كان مجرد واحدة من أصعب ليال من حياتي، وأنا متجهة إلى شيء أنا ربما لن البقاء على قيد الحياة،
    That means there's something I do need to know... Open Subtitles وهذا يعني أن هناك شيء أنا بحاجة لمعرفة...
    Actually, before he gets to that, there's something I need to tell you. Open Subtitles في الواقع، قبل أن يحصل ذلك، هناك شيء أنا بحاجة لاقول لكم.
    For two hours I've been searching for something I'm sure he's hiding. Open Subtitles لمدة ساعتين أبحث عن شيء أنا متأكد .أنّه يخفيه
    Even if we do turn Roman, the last thing I need to deal with is a sociopathic killer. Open Subtitles حتى لو كنا لا تتحول الرومانية، آخر شيء أنا بحاجة للتعامل مع هو القاتل معتلة اجتماعيا.
    I can't think of a thing I'd like better... than to put a bullet in the brain base of every one of these fuckers! Open Subtitles أنا لا أستطيع التفكير في شيء . . أنا أُفضل أن أن أضع رصاصة في رأس كل واحد . من هؤلاء الملاعين
    Okay, first thing I'm gonna need is super glue to hold the artery together. Open Subtitles حسنا، أول شيء أنا ستعمل الحاجة السوبر الغراء لعقد الشريان معا.
    I'm free in here because there's nothing I want out here. Open Subtitles لأي شيء أنا حر هنا لأنني لشيء مما في الخارج
    Thank you. Thank you, friend, for immediately jumping to the conclusion that it's something that I did. Open Subtitles شكراً لك، يا صديقي لأنك على الفور قفزت إلى الخاتمة وهي شيء أنا قمت به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus