"شيكا" - Traduction Arabe en Anglais

    • check
        
    • Sheka
        
    • chica
        
    • Chika
        
    • cheque
        
    • cheques
        
    • Cacaw
        
    • chicha
        
    • Chicca
        
    I realize that, but anyone else who got a check for $2 million probably would have taken the day off. Open Subtitles أنا أدرك ذلك، ولكن أي شخص آخر حصل شيكا بمبلغ 2 مليون دولار ربما كان أخذ يوم عطلة.
    What was worth writing Father, of all people, a blank check? Open Subtitles ما كان يستحق الكتابة الأب، لجميع الناس، شيكا على بياض؟
    Some caterer's been screaming. You wrote him a personal check that bounced? Open Subtitles احد الموردين كان يصرخ انك حررت له شيكا شخصيا تم رفضه
    FARDC sources stated that, on multiple occasions, they had seen Sheka personally bring gold to Abiti in exchange for weapons. UN وذكرت مصادر في القوات المسلحة أنهم رأوا شيكا في مناسبات متعددة يجلب الذهب بنفسه إلى أبيتي مقابل أسلحة.
    Meanwhile, Mai-Mai Sheka attacks in Walikale continued. UN وفي غضون ذلك، واصلت جماعات ماي ماي شيكا هجماتها في واليكالي.
    This black chica working for the Russians was a maniac lunatic. Open Subtitles هذه السوداء شيكا تعمل للروس المجانين المعتوهون
    It denies the allegation that neither Chika Honda nor Mitsuo Katsuno were informed of their right to counsel. UN وتنفي ادعاء أن شيكا هوندا وميتسو كاتسونو لم يُبلغا بحقهما في الحصول على خدمات محام.
    If you're hungry, write a check, because I can crawl all night. Open Subtitles أذا في حالة شعورك بالجوع أكتب شيكا لأني سأتحدث طوال الليل0
    I owe you $70 from last month. Okay, I'm sorry. Let me just write you a check. Open Subtitles أنا مدينة لك بسبعين دولار من الشهر الماضي حســنا، أنا آسفة، سأكتب شيكا لك الآن
    Young Life will be presented with a check for $10,000. Open Subtitles فسيتم تقديم شيكا قدره 10,000 دولار لمنظة يونج لايف
    Yet, this is not a blank check, nor is it a leap of faith. UN لكن هذا ليس شيكا على بياض، ولا هو ثقة عمياء.
    It is difficult to justify the act of signing a blank cheque without knowing to whom the check will be given. UN فمن الصعب تبرير تصرف نوقﱢع فيه شيكا على بياض دون أن نعرف اسم من الذي سيستلم الشيك.
    I-I know the flight the helicopter had to be expensive, and so I'll write you a check. Open Subtitles أنا أعلم أن الرحلة لابد أن المروحية كلفت غاليا لهذا سأحرر شيكا
    You're expecting us to write you another check for $100,000? Open Subtitles تتوقعان منا أن نكتب لكما شيكا آخرا بـ 100 ألف دولار ؟
    Look, I'll write you a check for everything that you've done, but you gotta go. Open Subtitles أنظر , سوف أكتب لك شيكا لكل شيء فعلته, لكن عليك الذهاب.
    I've already told you I will not do a blank check. Open Subtitles سبق وأخبرتك أني لن أقدم لك شيكا على بياض
    One individual testified to having been personally tortured by Sheka for more than three hours for failing to comply with those orders. UN وشهد شخص واحد بتعرضه للتعذيب على يد شيكا شخصيا لمدة تربو على ثلاث ساعات لعدم امتثاله لهذه الأوامر.
    After four days, Sheka proceeded to visit the mines and held private audiences with everyone involved in the trade. UN وبعد أربعة أيام، شرع شيكا كذلك في زيارة المناجم وعقد لقاءات خاصة مع كل من يشارك في هذه الصناعة.
    Two hours after Sheka had departed from Bisie, a larger unit of FDLR returned and took hostage all State agents in the locality, including two mining police officers. UN وبعد ساعتين من مغادرة شيكا لبيسي، عادت وحدة أكبر من هذه القوات واحتجزت في الموقع جميع موظفي الدولة، ومن بينهم اثنان من ضباط شرطة التعدين.
    Don't be getting mad at me because that chica blanca turned you down. Open Subtitles لا تصبى غضبك علية لان شيكا بلانكا رَفضَك.
    "Dhinka Chika-Dhinka Chika-Dhinka Chika ae-ae-ae-ae.." Open Subtitles ‎دينكا شيكا – دينكا شيكا – دينكا شيكا آي – آي – آي – آي‏
    Developed nations must honour their commitments, and developing nations must understand that they will not receive a blank cheque. UN ويجب على الأمم المتقدمة النمو أن تفي بالتزاماتها بشرف، ويجب على الأمم النامية أن تفهم أنها لن تستلم شيكا على بياض.
    Given that in certain countries travellers cheques were not accepted or were subject to a large commission, one participant expressed the wish to receive cash or a bank cheque. UN ونظرا ﻷن الشيكات السياحية لا تقبل في بلدان معينة أو تفرض عليها عمولة كبيرة، فقد أعرب أحد المشتركين عن رغبته في أن يتلقى مستحقاته نقدا أو شيكا مصرفيا.
    TSA reports that a Mayan named Cacaw Te arrived in JFK four days ago on a tourist visa. Open Subtitles تقارير إدارة أمن النقل تُفيد أنّ فرداً من (المايا) اسمه (شيكا تاي وصل لمطار (جون كيندي) قبل أربعة أيام بتأشيرة سياحيّة.
    - Um, it's called chicha. Open Subtitles (مم,انها تدعو (شيكا
    But Chicca's eggs are about to hatch. I need to be here. Open Subtitles ولكن بيض (شيكا) على وشك أن يفقس يجب أن أظل هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus