this morning these fresh forces were brought into the battle. | UN | وقد زج صباح اليوم بهذه القوات الجديدة في المعركة. |
this morning in New York we heard promises of compliance; from Baghdad we hear threats and defiance. | UN | واستمعنا صباح اليوم هنا في نيويورك إلى وعود بالامتثال؛ ومن بغداد استمعنا إلى تهديدات وتحد. |
this morning, China signed the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ووقعت الصين صباح اليوم على العقد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
We also welcome warmly the statement made by the Secretary-General at the outset of this debate this morning. | UN | ونرحب كذلك ترحيبا حارا بالبيان الذي أدلى به اﻷمين العام في بداية هذه المناقشة صباح اليوم. |
this morning, I want particularly to recognize and welcome the accession of our friend and our Pacific neighbour, Tuvalu. | UN | وأريد بشكل خاص أن أنوِّه وأرحب صباح اليوم بانضمام توفالو، البلد الصديق والمجاور لنا في المحيط الهادئ. |
Here, I wish to express our support for the statement made this morning by Ambassador Mahbubani of Singapore. | UN | وهنا، أود أن أعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به السفير محبوباني، سفير سنغافورة صباح اليوم. |
Early this morning, Hamas terrorists fired a volley of Qassam rockets at the Israeli town of Sderot. | UN | ففي صباح اليوم الباكر، أطلق إرهابيو حماس وابلا من صواريخ القسام على بلدة سديروت الإسرائيلية. |
I thought the sky looked a little bluer this morning. | Open Subtitles | اعتقدت أن السماء بدت أكثر زُرقة في صباح اليوم |
You are responsible for this morning's unfavorable editorials, I take it. | Open Subtitles | أعتبرُ أنّك مسؤول عن الإفتتاحية الضعيفة لمتجرك في صباح اليوم. |
Task force raided M B Sheet Metal this morning. | Open Subtitles | فرقة العمل داهمت صباح اليوم ورشة الألواح المعدنية. |
Liam missed a very important meeting this morning because of Ophelia. | Open Subtitles | غاب عن ليام لقاء مهم جدا صباح اليوم بسبب أوفيليا. |
I was talking about her earlier this morning, how we should hire her to work a couple shifts? | Open Subtitles | كنت أتحدث عنها في وقت سابق صباح اليوم كيف يجب علينا توظيفها للعمل في نوبتين ؟ |
Anyway, this morning I turned the tables, followed him home. | Open Subtitles | على اي حال, قلبت الطاولة صباح اليوم ولاحقته لبيته |
Said they had plans to work from here this morning. - ME? | Open Subtitles | قال أنهم كانت لديهم خطط للعمل عليها هُنا في صباح اليوم |
It seems the entire convoy was hijacked this morning. | Open Subtitles | يبدو أن القافلة بأكملها تعرضت للسرقة صباح اليوم |
Uh, she actually gave me her number this morning. | Open Subtitles | إنها بالواقع أعطتني رقم هاتفها الخاص صباح اليوم. |
The photo you saw this morning wasn't a witness statement. | Open Subtitles | الصورة التى رأيتها صباح اليوم لم يكن بيان شاهد |
The president spoke those words to me this morning. | Open Subtitles | سيادة الرئيس قال لي هذه الكلمات صباح اليوم |
Tried to turn me into road kill this morning. | Open Subtitles | لقد حاول ان يقتلني على الطريق صباح اليوم |
(i) Round tables 1 and 2 will be held in the morning and afternoon of the first day of the high-level dialogue; | UN | ' 1` يعقد اجتماعا المائدة المستديرة 1 و 2 في صباح اليوم الأول للحوار الرفيع المستوى وبعد ظهر اليوم ذاته؛ |
I saw earlier today, featuring a sick kitty. It was very emotional. | Open Subtitles | رأيتها صباح اليوم على هيئة هرّة مريضة، ذلك كان مؤثّرًا للغاية. |
Photographs of morning statements will be available during the afternoon of the same day, and photographs of the afternoon statements on the morning of the following day. | UN | وستتاح صور البيانات الصباحية بعد ظهر اليوم نفسه، وصور البيانات التي يدلى بها بعد الظهر في صباح اليوم التالي. |
The front door was found open the following morning and two cell phones, a camera and alcohol were stolen. | UN | إذ وجد الباب الأمامي مفتوحا في صباح اليوم التالي وكان قد سُرق هاتفان خلويان وآلة تصوير وكحول. |
.. and by the next morning the volcano-buster was ready. | Open Subtitles | .. وبحلول صباح اليوم التالي وكان البركان باستر جاهزة. |
They were ordered to report to the security headquarters the morning after their release. | UN | وأمروا بأن يحضروا إلى مقر اﻷمن صباح اليوم التالي ﻹطلاق سراحهم. |
She was reportedly obtaining a visa that morning, and was due to travel to New York in the afternoon. | UN | ووردت أنباء بأنه كان من المنتظر أن تحصل عليها في صباح اليوم نفسه وأنها ستسافر إلى نيويورك بعد الظهر. |