"صرخة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cry
        
    • scream
        
    • holler
        
    • screaming
        
    • groan
        
    • yell
        
    • shout
        
    • screech
        
    • screams
        
    • screamed
        
    • outcry
        
    The letter was supposed to be a report, but it was also a cry from a real human hell. UN وكان يفترض بالرسالة أن تكون تقريرا، غير أنها كانت أيضا صرخة منطلقة من جحيم إنساني بمعنى الكلمة.
    Justice cannot see the red stripe or the gold braid, but justice can sometimes hear the cry of a murdered woman. Open Subtitles اٍن العدالة لا ترى الشريط الأحمر أو الجديلة الذهبية و لكن العدالة يمكنها أحيانا أن تسمع صرخة امرأة تقتل
    You know, leaving a rent-stabilized apartment in Manhattan is considered a cry for help in many circles. Open Subtitles اتعلمين ، ترككي لايجار شقة ممتازة في منهاتن يُعتبر صرخة للمساعدة في كثير من الارجاء.
    I'm the skeleton locked in a perpetual scream that's meant to scare some dude 100 years later for the joke. Open Subtitles أنا أتحوّل لهيكل عظمي حبيس صرخة يقدر لها إخافة شخص ما بعد 100 سنة قادمة علـى سبيل السخرية
    That was a high-pitched scream, and you pushed my sister in the way. Open Subtitles بل كانت صرخة عالية. وقمتَ بدفع أختي بعيدًا.
    Anyway, Bill, can you give me a holler back about this? Open Subtitles على أي حال، بيل، يمكنك أن تعطيني صرخة العودة عن هذا؟
    Once we're done filming Danny, the special effects department will fill in the green screen with 10,000 screaming fans. Open Subtitles عندما ننتهى من تصوير داني المثرات الصوتية ستمتلئ الشاشة الخضراء مع عشرة ألاف صرخة للمعجبين
    His skill at turning one word into a rallying cry. Open Subtitles قدرته على تحويل كلمة واحدة إلى صرخة عالية للتجمع.
    Green growth must become the rallying cry in countries big and small, rich and poor. UN ويجب أن يصبح النمو الأخضر صرخة مدوية في البلدان الصغيرة والكبيرة، الغنية والفقيرة.
    No one can speak of peace, justice or civilization in the world if the cry rising from Somalia is left unheard. UN ما من أحد بوسعه أن يتكلم عن السلام أو العدالة أو المدنية في العالم إذا انطلقت صرخة من الصومال ووقعت على آذان صماء.
    It is the cry of every woman who finds herself similarly marginalized and forlorn. UN وهي صرخة كل امرأة تجد نفسها مهمشة وبائسة.
    They have become a rallying cry in poor and rich countries alike, and a standard for non-governmental organizations and corporations as well. UN وأصبحت صرخة تجميعية للعمل المشترك في البلدان الفقيرة والغنية على حد سواء، وراية تسير وراءها المنظمات غير الحكومية والشركات أيضا.
    This is the cry of our nation, which I want to echo to representatives, and through them to their Governments and peoples. UN بل وإنه صرخة أمتنا، أريد أن أطلقها مدوية أمام الممثلين، ومن خلالهم أمام حكوماتهم وشعوبهم.
    I want to voice the cry of my nation without regard to the political orientation of the individuals who are suffering. UN أريد أن أردد صرخة أمتي بصرف النظر عن التوجه السياسي لﻷفراد الذين يعانون.
    At least I have Leela's comforting scream to look forward to. Open Subtitles على الأقل لدي صرخة ليلا المطمئنة أتطلع إليها
    Let them scream... scream for their God... a God that's dead. Open Subtitles السماح لهم تصرخ صرخة ... لإلههم ... الله أن مات.
    announcing to the world with its piercing scream that we are a great people who can accomplish great things. Open Subtitles يعلن للعالم مع صرخة ثقب لها أننا شعب عظيم الذين يمكن تحقيق أشياء عظيمة.
    If you ever need to talk, just give me a holler. Open Subtitles إذا احتجت إلى التحدث، فقط أعطني صرخة.
    Him in the tub, banging his retarded fucking head against the wall, water going everywhere, him screaming. Open Subtitles في حوض الإستحمام ضاربًا رأسه المتخلفة بالحائط ،لتسير المياة بكل مكان وسط صرخة
    I want the best groan in movie history. Open Subtitles أريد افضل صرخة ألم في تاريخ السينما
    Yankee? That's a rebel yell if I've ever seen one. Open Subtitles ، هذه صرخة الشماليين عندما أرى أي واحد منهم
    Yeah, well, just give me a shout when you get over it. Open Subtitles حسناً، فقط أمنحيني صرخة وقتما تودين ذلك.
    "screech to a halt," as they say. Open Subtitles " كما يقولون " صرخة ألم مترديه
    Well, if it's not meaningless sex, kinda screams out for an end game. Open Subtitles حسنا وان لم يكن الجنس الذي بدون معنى فتلك صرخة لأجل الأداء النهائي
    I found her on the kitchen floor in her own urine. And then when I picked her up she screamed. Open Subtitles وجدتها في المطبخ وسط بولها وعندما حملتها أطلقت صرخة
    The case provoked a public outcry, questioning Cambodia's treatment of persons living with HIV. UN وأثارت الحالة صرخة احتجاج عامة، متسائلة عن معاملة كمبوديا للأشخاص المتعايشين مع الفيروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus